En el anexo del presente capítulo se indica el ejercicio económico en que se presentó por primera vez cada una de esas recomendaciones. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى. |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها التوصية لأول مرة |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها التوصية لأول مرة |
Tal como pidió la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y conforme a lo enunciado en el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se formularon las recomendaciones anteriores que aún no se habían aplicado plenamente, y ha indicado el ejercicio económico en que se formularon por primera vez esas recomendaciones. | UN | أجرى المجلس، استجابة لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتماشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، تقييما لمدى تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل، وأشار إلى الفترات المالية التي جرى فيها تقديم تلك التوصيات لأول مرة. |
ejercicio económico en que se hizo inicialmente la recomendación | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente Aplicada | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente Aplicada | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية لأول مرة |
ejercicio económico en que se hizo por primera vez Aplicada | UN | الفترة المالية التي قُدمت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها التوصية للمرة الأولى |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها التوصية لأول مرة |
ejercicio económico en que se hizo originalmente | UN | الفترة المالية التي صدرت فيها التوصية لأول مرة |
Tal como pidió la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y conforme a lo enunciado en el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se formularon las recomendaciones anteriores que aún no se habían aplicado totalmente, y ha indicado el ejercicio económico en que se formularon por primera vez esas recomendaciones. | UN | أجرى المجلس، بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتماشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، تقييما لتقادُم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل، وأشار إلى الفترات المالية التي جرى فيها تقديم تلك التوصيات لأول مرة. |
En el párrafo 28, la Junta recomendó que el UNICEF registrara las diferencias de los tipos de cambio en el ejercicio económico en que se presentan y que diera por terminada la reserva, que en la actualidad asciende a 20,9 millones de dólares. | UN | 202- في الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسجل الفروق في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار. |
ejercicio económico en que se formuló | UN | الفترة المالية التي وردت فيها التوصية للمرة الأولى |
Los gastos de reparación y mantenimiento se imputan al estado de rendimiento financiero durante el ejercicio económico en que se produzcan. | UN | وتُحمَّل تكاليف الإصلاح والصيانة على بيان الأداء المالي خلال الفترة المالية التي يجري تكبدها فيها. |
ejercicio económico en que se comunicó por primera vez | UN | الفترة المالية المبلغ بشأنها أولا |