Hace más de dos milenios, un ejercito de soldados griegos se encontraron aislados en medio del Imperio Persia. | Open Subtitles | منذ أكثر من آلاف السنين جيش من الجنود اليونانيين, وجدوا أنفسهم في وسط الإمبراطورية الفارسية. |
Jefe del Estado Mayor, ejercito de los Serbios de Bosnia | UN | قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة |
Sabiendo que quien lo poseyera, tendría el poder para formar un ejercito de guerreros inmortales. | Open Subtitles | في حين كان رجاله يبحثون عنه يعرفون أن من يمتلكه سوف يكون عنده القوة لبعث جيش من المحاربين الميتين |
El ejercito de Poros era muy poderoso gracias a los elefantes. | Open Subtitles | جيش بوروس كان جباراً لأنهم يملكون الفيلة |
Tu lideras un ejercito de Cons. Por que vienes con nosotros? | Open Subtitles | أنت تقود جيشاً من كونز لماذا لا يأتون معنا؟ |
Porque he visto las legiones del ejercito de DIOS caer... | Open Subtitles | لرَأيت ُسقوطِ جحافلَ جيشِ الله |
Cutter, Solo tenemos que decir que un ejercito de termitas se ha movilizado contra nosotros. | Open Subtitles | كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا |
¿Podemos darnos el lujo de esperar por una locura de invento un ejercito de plantas y animales un invento que no posee evidencias sólidas para destruir a los alienígenas? | Open Subtitles | هل يمكنا انتظار اختراعات مجنونة؟ جيش من النباتات والحيوانات رقيقة المشاعر؟ اختراع لم يقدم دليلاً على أنه سيدمر الأشباح |
Es justo decir que si no nos liberais en 24 horas... un ejercito de elite, entrenado para matar... esta dispuesto a destruir el planeta entero. | Open Subtitles | نحن نحذرك اذا لم تطلق سراحنا خلال 24 ساعة فإن جيش كامل مدرب جيدا سيحطم كوكبك |
Te refieres... a este ejercito de asesinos? | Open Subtitles | تعني هذا جيش ممتاز التدريب الإختصاصيون القتاليون؟ |
Enlistarme en el ejercito de Salvación e irme y luchar en guerras? | Open Subtitles | الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟ |
Un ejercito de luchadores, 1 millón de fuertes que darán sus vidas para defender la tierra que aman. | Open Subtitles | جيش مقاتلين بقوة مليون بطل قدمنا أرواحنا للدفاع عن أرضنا الحبيبة |
Tomar la única arma que tenemos contra un ejercito de demonios. | Open Subtitles | سرقتِ السلاح الوحيد الذي لدينا ضد جيش من الكائنات الشيطانية |
Bueno, ahora tenemos a un ejercito de aviones teledirigidos con inteligencia artificial buscando venganza. | Open Subtitles | الآن لديكم جيش من الطائرات الآلية الصناعية الذكية تبحث عن الثأر. |
De repente, tenía un ejercito de policías persiguiéndome por el bosque. | Open Subtitles | بعذ ذلك وجدت جيش كامل من الشرطة يطاردونى عبر الغابة |
Esto además de un ejercito de millones de hombres ferozmente devotos a su Emperador. | Open Subtitles | اضافه الى جيش من ملايين الرجال المخلصين بقوه لامبراطورهم |
El comandara el ejercito de Liberación de Rusia, Bajo la bandera de las Wehrmacht. | Open Subtitles | قاد فيما بعد جيش التحرير الروسى تحت لواء القوات الالمانيه |
En 1812 Los Rusos derrotaron al Gran ejercito de Napoleón. | Open Subtitles | فى عام 1812 هزم الروس جيش نابليون المهيب |
No llevaré a este ejercito de payasos a las manos de la parca. | Open Subtitles | لن أترك جيش المهرجين هذا فريسة لحاصد الأرواح. |
Una vez, levantamos a un ejercito de hermanos y asaltaron la ciudadela del Cielo. | Open Subtitles | قديماً أحيينا جيشاً من الإخوة و عصفنا بقلعة السموات |
Lidero el ejercito de 12 mil hombres en la batalla. | Open Subtitles | يقودُ جيشاً من 12 ألف |
¿Los dioses hindúes contra todo el ejercito de la Unión? | Open Subtitles | القائد الهندي ضدّ كامل جيشِ الإتحاد ؟ |