A mí me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. | Open Subtitles | وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
Procede de la China. Allí lo llaman "el árbol de la lluvia dorada". | Open Subtitles | فى الصين ، حيث موطنها ، إنهم يسمونها شجرة المطر الذهبى |
¿Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason? | Open Subtitles | هل تقولين لي لماذا أبقيتني مستيقظة حتى الثانية فجراً لأجري الأبحاث عن شجرة عائلة جايسن |
Yo escribí la carta para tu padre y oculté el oro bajo el árbol. | Open Subtitles | وأنا من كتب الرسالة التي وجدها أبوك وخبّأتُ كيس الذهب أسفل الشجرة |
el árbol del cual lo ahorcaron está muy cerca de donde Uds. están ahora. | Open Subtitles | وهذه الشجرة المشهورة التى علق عليها لا تمثل أكثر من صخرة مرمية |
Fue cuando por fin derribé el árbol que me tapaba la vista de mi cueva. | Open Subtitles | اقول انه عندما اسقطت هذه الشجرة اخيرا انها كانت تحجب المشهد عن كهفي |
Encuéntrame aquí, bajo el árbol, exactamente un año a partir de hoy. | Open Subtitles | سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة بعد عام من الآن. |
Era delgado, retorcido y malévolo... como el árbol petrificado que vi cuando era niña. | Open Subtitles | كان نحيف و ممشوق وشيطاني كتلك الشجرة الموحشة التي شاهدتها وانا طفلة |
Tendremos suerte si vendemos el árbol en la mitad de lo que nos costó. | Open Subtitles | بهذا الحالة، سيحالفنا الحظ إن تمكنا من بيع نصف هذا الشجرة حتّى. |
Es imposible, porque el árbol bloquea su vista de la habitación completamente. | Open Subtitles | ذلك مستحيل، لأن الشجرة تحجب رؤيتها بالكامل من تلك الغرفة. |
... Los árboles están abajo. ¿O el árbol estaba cerca de la fuente? | Open Subtitles | هل كانت الأشجار في الأسفل أم كانت الشجرة بجانب النبع ؟ |
Sí, y luego cada Navidad, tomaríamos el coche en la ciudad para ir a ver el árbol y todas las ventanas en la Quinta. | Open Subtitles | نعم, وثم في كل عيد الميلاد كنا نأخذ السيارة في جوله حول المدينة لذهاب لـرؤية الشجرة وجميع النوافذ في الخامسة. |
Ahora que la Navidad está a salvo, vamos a poner estas guirnaldas en el árbol antes de que acaben en vuestras caderas. | Open Subtitles | والآن بعد أن يتم حفظ عيد الميلاد، دعونا الحصول على هذه أكاليل على الشجرة قبل أن ينتهي على الوركين. |
Sí, está bajo el árbol junto a tus corbatas y ropa interior. | Open Subtitles | أجل، أنها تحت الشجرة بالقرب من ربطات عنقك وملابسك الداخلية. |
El arroyo alimenta al árbol, el árbol da sombra al arroyo y... | Open Subtitles | مياة النهر يروي الشجرة والشجرة تظلل على النهر , و |
Sí, bueno, si este es el caso, están sacudiendo el árbol del dinero equivocado. | Open Subtitles | نعم, حسنا, لو كان هذا هو الوضع لقد اختاروا شجرة المال الخطأ |
¿Por qué sigue ahí el árbol de Navidad si es mediados de enero? | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف يناير لماذا لاتزال شجرة الميلاد هنا ؟ |
Sacaré el árbol de navidad a la calle sin que me lo pida. | Open Subtitles | أنا مع شجرة عيد الميلاد إلى كبح دون أن يطلب منه. |
En el árbol torcido, 617 metros, 50 km por hora, ángulo 3 grados. | Open Subtitles | عند الشجره المسافه 675 يارده سياره بسرعه 3 اميال في الساعه |
el árbol, No fué la primera vez que Estuve en tu dormitorio... | Open Subtitles | لم يكن جلبي للشجرة أول مرّة أدخل فيها غرفتك |
Le dirás que el árbol contiene suficiente magia para proteger a uno solo. | Open Subtitles | قولوا لهما أنّ الشجرةَ تحتوي سحراً يكفي لحماية شخصٍ واحدٍ فقط. |
Algún día tropezará con el árbol equivocado... | Open Subtitles | سيصطدم يوما ما بالشجرة غير المناسبة |
Podéis ir al museo, a ver el árbol, pasar la Navidad en la ciudad, pasando el rato juntas. | Open Subtitles | لكي يمكنكم الذهاب الى المتحف تشاهدون الشجر فقط قضاء عيد الميلاد في المدينه التنزه معا |
Por lo tanto, esos medios pueden servir de base para elaborar actividades que abordarán los problemas que se analizaron originalmente y se utilizaron para construir el árbol de problemas. | UN | ومع ذلك توفر هذه الوسائل الأساس لتطوير الأنشطة لمعالجة المشكلات التي تم مناقشتها وصياغتها بشجرة المشكلات. |
¿Nada con el árbol de navidad, palomitas, paso de ganado? | Open Subtitles | لا شيء معَ شجرةُ عيد الميلاد الفُشار، حارس البقرة؟ لا، أني آسفة. |
Cada año, mi madre utiliza para hacer el árbol de Navidad | Open Subtitles | كل سنة والدتي000 تستخدمها لشجرة عيد الميلاد |
Él subía la montaña y regaba el árbol marchitado y en la tarde cuando la oscuridad había caído regresaba al monasterio. | Open Subtitles | يتسلق الجبل ليسقي الشّجرة الذّابلة و في المساء ,عندما كان يعمّ الظلام كان يعود إلى الدّير |
No había nada más que 6 hombres blancos, 4 metros de cuerda, y el árbol del que lo colgaron. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد سوى ستة رجال بيض وحبل طوله 12 قدم وشجرة الفلفل التي شنقوه عليها |
Y el árbol torcido sigue allí hasta el día de hoy, creciendo fuerte y raro. | Open Subtitles | والشجرة المعقوفة لا زالت موجودة حتى يومنا هذا تنمو بقوة و تنمو بغرابة |