Estas medidas tuvieron que mantenerse en el año escolar de 1998/1999 debido al deterioro de la situación financiera del Organismo. | UN | وقد اقتضى اﻷمر اﻹبقاء على هذه التدابير في السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩ بالنظر إلى تدهور الحالة المالية للوكالة. |
Durante el año escolar de 1998/1999 se matricularon en total 1.367 estudiantes de escuelas secundarias. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، بلغ مجموع عدد الملتحقين بالمدارس الثانوية ٣٦٧ ١ تلميذا. |
Esto equivale a un aumento de 500.000 estudiantes en comparación con el año escolar de 2010. | UN | ويمثل ذلك زيادة في القيد قدرها 000 500 طالب قياسا على السنة الدراسية لعام 2010. |
Durante el año escolar de 2007 los padres de los niños que reúnan las condiciones podrán recibir asistencia para sus hijos en esa materia por valor de 700 dólares. | UN | ويستطيع آباء الطلبة المستحقين الحصول على مساعدة في القراءة بقيمة 700 دولار لطفلهم خلال العام الدراسي 2007. |
En el año escolar de 1993/1994 al igual que en el período anterior, se impartieron 56 cursos de capacitación a los que asistieron 1.318 personas. | UN | وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، كان هناك، كما هو اﻷمر في الفترة السابقة، ٦٥ دورة تدريبية دُرﱢب فيها ٨١٣ ١ مشتركا؛ |
En el año escolar de 1998/1999, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas alquiladas se situaba en unos 31 alumnos, frente a casi 46 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة ٣١ تلميذا بالمقارنة مع ما يقرب من ٤٦ تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
En el marco del Programa de Aplicación de la Paz el Organismo consiguió reducir el número de locales alquilados de 94 en el año escolar de 1993/1994 a 74 en 1998/1999, lo que supone una reducción de 21,3%. | UN | وقد نجحت الوكالة عن طريق برنامج إقرار السلام في خفض عدد اﻷبنية المستأجرة من ٩٤ في السنة الدراسية ١٩٩٣/١٩٩٤ إلى ٧٤ في السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، أي أنها حققت انخفاضا نسبته ٢١,٣ في المائة. |
En el año escolar de 1998/1999 se beneficiaron de estas actividades 600 niños con problemas de retardo en el aprendizaje, 420 alumnos que necesitaron clases de recuperación, 7 niños ciegos y 59 niños sordos. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، استفاد من هذه اﻷنشطة ٦٠٠ تلميذ بطيء التعليم، و ٤٢٠ تلميذا مصنفين كحالات بحاجة إلى علاج، و ٧ أطفال مكفوفي البصر، و ٥٩ طفلا أصم. |
(Inscripción real para el año escolar de 1998/1999, al mes de diciembre de 1998) | UN | )العدد الفعلي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للمسجلين خلال السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩( |
Unos 1.236 niños discapacitados concurrieron a escuelas comunes en el año escolar de 1997-1998. | UN | السنة الدراسية 1997-1998 كان زهاء 236 1 طفلاً معاقاً يترددون على المدارس العادية. |
A esas escuelas concurrieron en total 7.518 alumnos en el año escolar de 1997-1998. | UN | وكان هناك عدد إجمالي قدره 518 7 تلميذاً يترددون على تلك المدارس في السنة الدراسية 1997-1998. |
Hasta el año escolar de 1993-1994, las escuelas primarias y las escuelas especiales no se clasificaban separadamente. | UN | وحتى السنة الدراسية 1993/11994، لم يجر تتبع المدارس الابتدائية والمدارس الخاصة بصورة منفصلة. |
734. Durante el año escolar de 2000/2001 concurrieron a jardines de infancia en total 9.065 niños, de los cuales 5.157 asistieron a establecimientos del Estado, 1.448 a jardines de infancia de la Iglesia y 1.860 a jardines de infancia de escuelas independientes. | UN | 734- وخلال السنة الدراسية 2000/2001 كان مجموع الأطفال الملتحقين في رياض الأطفال يساوي 065 9 طفلا، منهم 157 5 في رياض مدارس الدولة، و448 1 في رياض مدارس الكنيسة، و860 1 في رياض المدارس المستقلة. |
En el año escolar de 2011/2012, el número total de estudiantes romaníes de enseñanza secundaria fue de 243. | UN | وفي السنة الدراسية 2011/2012، بلغ مجموع عدد الطلاب من طائفة الروما في التعليم الثانوي 243 طالبا. |
Número de alumnos en el año escolar de 2012-2013, por género | UN | عدد الطلاب في السنة الدراسية 2012-2013 بحسب نوع الجنس |
El objetivo es ampliar el programa a otras dos escuelas en el año escolar de 2014-2015 y, con el tiempo, a todas las escuelas de enseñanza primaria. | UN | ومن المقرر توسيع نطاق البرنامج ليشمل مدرستين أخريين قبل انتهاء السنة الدراسية 2014/2015 ومن ثم كل المدارس الابتدائية. |
201. De acuerdo con el Presidente de la Asociación de Maestros Albaneses, durante el año escolar de 1992-1993, 274.280 estudiantes asistieron a las escuelas primarias " paralelas " . | UN | ١٠٢ ـ ووفقا لرئيس رابطة المعلمين اﻷلبانيين، بلغ عدد التلاميذ الذين التحقوا بالمدارس " الموازية " الابتدائية خلال السنة الدراسية ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١، ٠٨٢ ٤٧٢ تلميذا. |
Se prevé que en el año escolar de 2010-2011 se beneficien de él otras 100 escuelas de enseñanza primaria y secundaria. | UN | ويُتوقع أن يستفيد بها عدد إضافي قدره حوالي 100 مدرسة ابتدائية وثانوية في العام الدراسي 2010-2011. |
Este servicio se amplió a las escuelas secundarias el año escolar de 2007-2008; | UN | وقد جرى توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل المدارس الثانوية منذ العام الدراسي 2007-2008؛ |
La OdE ha examinado atentamente la solicitud y explorado la posibilidad de mejorar la distribución en forma gradual en el año escolar de 2010-2011. | UN | وينظر المكتب جدياً في هذا الطلب ويستقصي إمكانية تحسين ما يوفره على مراحل في العام الدراسي 2010-2011. |
En el año escolar de 1994/95, los índices de asistencia de los jóvenes de 14 a 17 años en la educación judía mostraban que un 92,6% de los varones y el 99,6% de las mujeres proseguían su educación. | UN | وبالنسبة للسنة الدراسية ١٩٩٤-١٩٩٥، كشفت معدلات مواظبة الفئة العمرية ١٤-١٧ سنة في التعليم اليهودي أن ٩٢,٦ في المائة من البنين و ٩٩,٦ في المائة من البنات كانوا يواصلون تعليمهم. |