"el acta de acusación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻻئحة اﻻتهام
        
    • قرار الاتهام
        
    • عريضة اﻻتهام
        
    • قرار اتهام
        
    • عريضة اتهام
        
    • عن قرار اﻻتهام
        
    • لتوجيه اﻻتهام
        
    • قرار اﻹدانة
        
    El Magistrado Pillay confirmó el acta de acusación y firmó los mandamientos de captura de los ocho acusados en el acta. UN وأقر القاضي بيلاي قرار الاتهام ووقع على أوامر القبض على المتهمين الثمانية المذكورين في قرار الاتهام.
    En ese caso, el órgano encargado del sumario decidirá muchas veces anular el acta de acusación, con el fin de proteger la vida de los informadores. UN وفي هذه الحالة، كثيرا ما يقرر الجهاز المكلف باﻹجراءات القضائية إلغاء قرار الاتهام لحماية حياة المبلغ أو المبلغين.
    En el acta de acusación de Keraterm se imputan cargos a Dragan Kolundžija y a otras seis personas. UN ٦٠ - دراغان كولونجيا متهم في قرار اتهام كيراترم ومعه ستة متهمين آخرين.
    4. Si se determinase que hay indicios suficientes de criminalidad, el Fiscal preparará el acta de acusación, que contendrá una exposición breve y precisa de los hechos o del delito o delitos que se le imputan al acusado con arreglo al Estatuto. UN ٤ - إذا تقرر أن للقضية وجاهتها الظاهرة، يقوم المدعي العام بإعداد عريضة اتهام تتضمن بيانا دقيقا للوقائع وللجريمة، أو الجرائم، التي وجهت للمتهم تهمة ارتكابها طبقا للنظام اﻷساسي.
    Dos días después tuvo lugar su comparecencia inicial y se declaró inocente de los diez cargos contenidos en el acta de acusación. UN وبعد يومين، مثل أمام المحكمة لأول مرة، حيث أعلن أنه غير مذنب في كل التهم العشر الواردة في قرار الاتهام.
    De esa manera, el Juez de Instrucción podrá comenzar a formar su expediente y acelerar el proceso de determinar si se puede o no confirmar el acta de acusación. UN ويسمح ذلك لقاضي الإجراءات التمهيدية بالبدء في إعداد ملفه وبتسريع عملية تقييم ما إذا يمكن التصديق على قرار الاتهام.
    Esta decisión permitió que el Juez de Instrucción examinara detenidamente el acta de acusación y el abundante material de apoyo correspondiente. UN وأتاح هذا القرار لقاضي الإجراءات التمهيدية إمكانية النظر بإمعان في قرار الاتهام وفي الكم الضخم من المواد المؤيدة له.
    El 24 de mayo de 1999 un magistrado del Tribunal confirmó el acta de acusación contra Slobodan Milošević, Presidente de la República Federativa de Yugoslavia. UN ١٣٢ - وفي ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، صدق أحد قضاة المحكمة على قرار اتهام ضد سلوبودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    4. Si se determinase que hay indicios suficientes de criminalidad, el Fiscal preparará el acta de acusación, que contendrá una exposición breve y precisa de los hechos o del delito o delitos que se le imputan al acusado con arreglo al Estatuto. UN ٤ - إذا تقرر أن ثمة أسبابا تبرر مبدئيا إقامة الدعوى، يقوم المدعي العام بإعداد عريضة اتهام تتضمن بيانا دقيقا للوقائع وللجريمة أو الجرائم التي وجهت للمتهم تهمة ارتكابها طبقا للنظام اﻷساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus