Ajustes para conciliar la variación en el activo neto con el efectivo neto procedente de las actividades operacionales | UN | التسويات لمطابقة التغير في صافي الأصول مع صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Total de ingresos y gastos reconocidos directamente en el activo neto/patrimonio neto | UN | مجموع الإيرادات والمصروفات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية |
Las pérdidas actuariales reconocidas directamente en el activo neto/patrimonio neto son las siguientes: | UN | وترد أدناه الخسائر الاكتوارية المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية: |
Total de los cambios reconocidos en el activo neto desde las últimas cuentas publicadas | UN | مجموع التغيرات المعترف بها في صافي الأصول منذ الحسابات المنشورة الأخيرة |
el activo neto o la situación financiera de una sociedad no serán sistemáticamente superiores ni inferiores si los datos se obtienen utilizando los PCGA nacionales. | UN | وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً. |
Total de ingresos y gastos reconocidos directamente en el activo neto/patrimonio neto | UN | مجموع الإيرادات والمصروفات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية |
Total de ingresos y gastos reconocidos directamente en el activo neto/patrimonio neto | UN | مجموع الإيرادات والمصروفات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية |
Total de partidas reconocidas directamente en el activo neto | UN | مجموع البنود المعترف بها مباشرة في صافي الأصول |
Cambios en el activo neto disponible para prestaciones | UN | التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Los ingresos de un ejercicio económico se definen como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. | UN | الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة. |
Los ingresos de un ejercicio económico se definen como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. | UN | الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة. |
Si se suprimiera un Comité Nacional, el activo neto, incluidas las reservas, se transferiría al UNICEF como ingresos, con sujeción a lo dispuesto en el acuerdo de cooperación. | UN | وفي حالة تصفية أي لجنة وطنية، سوف يُنقل صافي الأصول بما في ذلك الاحتياطيات إلى اليونيسيف بوصفها إيرادات، وفقا لأحكام اتفاق التعاون. |
Cuadro 22 Estado de cambios en el activo neto correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | بيان عن التغيرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Otros movimientos contabilizados directamente en el activo neto/patrimonio neto | UN | تحرّكات أخرى معترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية |
Movimientos netos contabilizados directamente en el activo neto/patrimonio neto | UN | صافي التحرّكات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية |
Cambios en el activo neto correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | التغيرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
el activo neto/patrimonio neto puede ser positivo o negativo. | UN | ويمكن أن يكون صافي الأصول/حقوق الملكية إيجابيا أو سلبيا. |
Cambios en el activo neto/patrimonio neto correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
En consecuencia, el efecto neto de los cambios en las políticas contables sobre el activo neto/patrimonio neto de ONU-Mujeres se indica en la declaración de cambios en el activo neto/patrimonio neto. | UN | لذا، فإن بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية يبين صافي الأثر الذي وقع على صافي الأصول/حقوق الملكية للهيئة نتيجة لما طرأ على سياساتها المحاسبية من تغييرات. |
Estado financiero de las actividades de los fondos de uso restringido y variaciones en el activo neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | بيان الأنشطة التشغيلية في الأموال المقيدة والتغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
el activo neto también disminuirá en 12.460 millones de dólares; el endeudamiento neto disminuirá en 5.739 millones; y el balance neto disminuirá en 18.199 millones de dólares. | UN | وسينخفض نشاط الأصول الصافية أيضا بمبلغ 460 12 مليون دولار؛ وسيقل نشاط الاقتراض الصافي بما يقدر بـ 739 5 مليون دولار؛ وسينخفض صافي نشاط كشوفات الميزانية بمبلغ 199 18 مليون دولار. |
En nuestra opinión, los estados financieros anuales representan fielmente el activo neto, la situación financiera y los resultados de las operaciones del Tribunal de conformidad con los principios de contabilidad apropiados y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que se aplican mutatis mutandis. | UN | ونحن نرى أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية المناسبة وللقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة التي طبقت مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
El activo transitorio neto de uso restringido representa el activo neto cuya utilización por el programa de microfinanciación y microempresas se debe ajustar a las estipulaciones impuestas por los donantes, que expiran con el transcurso del tiempo o que pueden ser aplicadas y levantadas por medidas del programa de conformidad con las estipulaciones del donante. | UN | الأصول الصافية المقيدة بصورة مؤقتة تمثل أصولا صافية يفرض المانحون شروطا على استعمالها من جانب برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر، وهي شروط إما أن ينقضي أجلها بمرور الزمن وإما أن يتم استيفاؤها وتحرير الأصول بإجراءات من جانب البرنامج وفقا للشروط التي فرضها المانح. |