"el actual proceso de mundialización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عالم يتحول إلى العولمة
        
    • عصر العولمة
        
    • ظل العولمة
        
    • عالم آخذ في العولمة
        
    • عالم يتجه نحو العولمة
        
    • ظل عالم العولمة
        
    • عالم آخذ بالعولمة
        
    • عملية العولمة الجارية
        
    • عالم متزايد العولمة
        
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    El mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Tema prioritario: el mejoramiento de la protección social y la reducción de vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    En los albores del nuevo milenio, conscientes de nuestras responsabilidades para con las generaciones futuras, nos comprometemos resueltamente a fomentar el desarrollo social, incluida la justicia social, para todos en el actual proceso de mundialización. UN وفي فجر الألفية الجديدة، وإدراكا منا لمسؤولياتنا إزاء الأجيال المقبلة، نلتزم التزاما قويا بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك العدالة الاجتماعية، للجميع في عصر العولمة.
    El mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من الضعف في ظل العولمة
    Erradicación de la pobreza mediante, entre otras cosas, la potenciación de la mujer en todo su ciclo de vida en el actual proceso de mundialización UN القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة
    Grupo de expertos sobre el tema prioritario: el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN مناقشة فريق الخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Debate del grupo de expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Tema prioritario: El mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización; UN الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    Mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة "
    En los albores del nuevo milenio, conscientes de nuestras responsabilidades respecto de las generaciones futuras, nos comprometemos resueltamente a fomentar el desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización. UN وفي فجر الألفية الجديدة، وإدراكا منا لمسؤولياتنا إزاء الأجيال المقبلة، نلتزم التزاما قويا بتحقيق التنمية الاجتماعية في عالم يتحول إلى العولمة.
    Resumen por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    La Comisión de Desarrollo Social decide incluir en el informe de su 39° período de sesiones el resumen hecho por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización. UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة.
    En los albores del nuevo milenio, conscientes de nuestras responsabilidades para con las generaciones futuras, nos comprometemos resueltamente a fomentar el desarrollo social, incluida la justicia social, para todos en el actual proceso de mundialización. UN وفي فجر الألفية الجديدة، وإدراكا منا لمسؤولياتنا إزاء الأجيال المقبلة، نلتزم التزاما قويا بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك العدالة الاجتماعية، في عصر العولمة.
    El tema de este período extraordinario de sesiones, " en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , conviene perfectamente al Tuvalu de hoy. UN إن موضوع هذه الدورة الاستثنائية " تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عصر العولمة " يلائم حقا واقع توفالو المعاصرة.
    Promover la formulación de políticas efectivas de protección social en el actual proceso de mundialización: resumen de las recomendaciones UN سادسا - تشجيع وضع سياسات فعالة في مجال الحماية الاجتماعية في ظل العولمة - ملخص التوصيات
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في ظل العولمة
    Se admite que la educación es elemento fundamental del desarrollo sostenible y requisito para subsanar las diferencias en materia de conocimiento en el actual proceso de mundialización. UN 5 - من المعترف به أن التعليم مفتاح التنمية المستدامة وشرط أساسي لسد الفجوات المعرفية في عالم آخذ في العولمة.
    En la actualidad, la migración internacional afecta a todos los países de la región: está aumentando y diversificándose y se percibe cada vez más como un recurso importante en el actual proceso de mundialización. UN واليوم، تؤثر الهجرة الدولية على جميع بلدان المنطقة: فهي آخذة في الازدياد، وأصبحت أكثر تنوعا وينظر إليها باطراد كمورد هام في عالم يتجه نحو العولمة.
    14. Recuerda asimismo la decisión 54/405 de la Asamblea General, de 8 de octubre de 1999, en la que se dispuso que el período extraordinario de sesiones llevaría por título “La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización”; UN ١٤ - تشير كذلك إلى مقرر الجمعية العامة ٥٤/٤٠٥ المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وبموجبه يكون عنوان الدورة الاستثنائية هو " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم العولمة " ؛
    - Erradicación de la pobreza, incluso mediante la potenciación de la mujer en todo su ciclo vital en el actual proceso de mundialización UN - القضاء على الفقر، وذلك بتمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ بالعولمة
    el actual proceso de mundialización, que se inició el siglo pasado, ha traído ya varios beneficios a la humanidad, aunque los resultados obtenidos hasta la fecha, especialmente en la lucha contra la pobreza y el subdesarrollo siguen distando mucho de las expectativas. UN إن عملية العولمة الجارية الآن، التي بدأت في القرن الماضي، حققت بالفعل عددا من المنافع للبشرية، مع أن النتائج المحققة حتى تاريخه، وعلى وجه الخصوص في الكفاح ضد الفقر والتخلف الإنمائي، لا تزال بعيدة عن الوفاء بالتوقعات.
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones titulado ACumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización [resolución 50/161 de la Asamblea General] UN الــدورة الاســتثنائية للجمعيــة العامـــة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنميـــة الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم متزايد العولمة " ]قرار الجمعية العامة 50/161[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus