"el administrador informó a la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأبلغ مدير البرنامج المجلس
        
    • وأطلع مدير البرنامج المجلس
        
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva acerca de los pormenores de su conferencia de prensa, celebrada el 7 de marzo, sobre reserva para proporcionar viviendas al personal de las oficinas exteriores. UN ١٥ - وأطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على وقائع مؤتمره الصحفي في ٧ آذار/مارس بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢- وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    189. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD había recorrido un largo camino antes de adquirir su nuevo perfil y convertirse en una organización a tono con las preocupaciones contemporáneas y prioritarias por el desarrollo. UN ١٨٩ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج اﻹنمائي قد قطع شوطا طويلا في وضع نموذج جديد، مما أسفر عن قيام منظمة ترتبط بالاهتمامات اﻹنمائية المعاصرة وأولوياتها.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba utilizando un mecanismo acelerado para la selección y despliegue del personal en las oficinas en los países en situaciones especiales. UN ٥٩ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج اﻹنمائي يستخدم آلية سريعة لاختيار وتوزيع الموظفين في المكاتب القطرية بالبلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba utilizando un mecanismo acelerado para la selección y despliegue del personal en las oficinas en los países en situaciones especiales. UN 59 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي يستخدم آلية سريعة لاختيار وتوزيع الموظفين في المكاتب القطرية بالبلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة.
    189. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD había recorrido un largo camino antes de adquirir su nuevo perfil y convertirse en una organización a tono con las preocupaciones contemporáneas y prioritarias por el desarrollo. UN 189 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي قد قطع شوطا طويلا في وضع نموذج جديد، مما أسفر عن قيام منظمة ترتبط بالاهتمامات الإنمائية المعاصرة وأولوياتها.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que la situación financiera general del PNUD seguía siendo precaria, pese al aumento de las contribuciones en monedas locales de muchos donantes y de los países en que se ejecutan programas. UN 132 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة الإجمالية للموارد في البرنامج الإنمائي لا تزال غير مستقرة بالرغم من زيادة التبرعات بالعملات المحلية من مانحين عديدين ومن البلدان المشمولة ببرامج.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que la situación financiera general del PNUD seguía siendo precaria, pese al aumento de las contribuciones en monedas locales de muchos donantes y de los países en que se ejecutan programas. UN 132 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة الإجمالية للموارد في البرنامج الإنمائي لا تزال غير مستقرة بالرغم من زيادة التبرعات بالعملات المحلية من مانحين عديدين ومن البلدان المشمولة ببرامج.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2004 que la Oficina de Evaluación había iniciado una evaluación independiente. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 أن مكتب التقييم شرع في إجراء تقييم مستقل().
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había sido una de las cinco organizaciones a las que se había dirigido el Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, con respecto a su capacidad de albergar al Mecanismo Mundial de la Convención. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن البرنامج كان من بين المنظمات الخمس التي اتصل بها رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا بشأن القدرة على استضافة اﻵلية العالمية للاتفاقية.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva acerca de los pormenores de su conferencia de prensa, celebrada el 7 de marzo, sobre reserva para proporcionar viviendas al personal de las oficinas exteriores. UN ١٥ - وأطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على وقائع مؤتمره الصحفي في ٧ آذار/مارس بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus