:: Explorar las posibilidades de llegar a un acuerdo sobre el aeropuerto de Gibraltar bajo fórmulas aceptables para todas las partes. | UN | :: بحث ســـبل التوصل إلى اتفــاق بشأن مطار جبل طارق في إطار صيغة مقبولة للطرفين |
:: Permitir la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final sea el aeropuerto de Gibraltar. | UN | :: السماح بإدراج المطارات الإسبانية كمطارات بديلة في خطط الرحلات التي تكون وجهتها النهائية مطار جبل طارق |
2. Como se ha dicho anteriormente, el aeropuerto de Gibraltar se encuentra situado en el Istmo, que es un territorio en disputa. | UN | 2 - وكما قيل آنفا، يوجد مطار جبل طارق في البرزخ، وهو إقليم متنازع عليه. |
La aplicación plena de la declaración ministerial conjunta pondrá en marcha el mecanismo para levantar la suspensión de la aplicación a Gibraltar del reglamento de la Comisión Europea sobre aviación civil, del que está actualmente excluido el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وسيكون البيان الوزاري المشترك لدى تنفيذه بالكامل مفتاح إلغاء وقف تطبيق لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالطيران المدني على جبل طارق، وهو التطبيق الذي يستثنى منه حاليا مطار جبل طارق. |
El 5 de septiembre de 2001, el Parlamento Europeo aprobó una moción por la que se pedía casi unánimemente, entre otras cosas, que el Consejo de Ministros de la Unión Europea resolviera la controversia sobre el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي5 أيلول/سبتمبر 2001، وافق البرلمان الأوروبي على اقتراح كاد أن يجاز بالإجماع يدعو، في جملة أمور، وزراء مجلس الاتحاد الأوروبي إلى حل النـزاع الدائر بشأن مطار جبل طارق. |
El 5 de septiembre de 2001, el Parlamento Europeo aprobó una moción por la que se pedía casi unánimemente, entre otras cosas, que el Consejo de Ministros de la Unión Europea resolviera la controversia sobre el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر 2001، وافق البرلمان الأوروبي على اقتراح كاد أن يُجاز بالإجماع يدعو، في جملة أمور، وزراء مجلس الاتحاد الأوروبي إلى حل النـزاع بشأن مطار جبل طارق. |
El 5 de septiembre de 2001, el Parlamento Europeo aprobó una moción por la que se pedía casi unánimemente, entre otras cosas, que el Consejo de Ministros de la Unión Europea resolviera la controversia sobre el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر 2001 وافق البرلمان الأوروبي على اقتراح كاد أن يجاز بالإجماع يدعو في جملة أمور وزراء مجلس الاتحاد الأوروبي إلى حل النزاع بشأن مطار جبل طارق. |
Según se informó anteriormente, de acuerdo con la Potencia Administradora y a condición de que se aprobaran las leyes necesarias, España y el Reino Unido acordaron que el aeropuerto de Gibraltar se administrara de manera conjunta coordinada por las autoridades británicas y españolas. | UN | ٧٥ - مثلما أفادت التقارير في السابق، ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، ومع مراعاة التشريع اللازم الذي يجري سنه، اتفقت المملكة المتحدة واسبانيا على تطوير مطار جبل طارق بالتنسيق المشترك بين السلطات البريطانية والاسبانية. |
En julio de 2010, los proveedores de servicios de control aéreo británico (National Air Traffic Services) y español (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) alcanzaron un acuerdo sobre los procedimientos técnicos encaminados a permitir una circulación segura de las aeronaves que utilicen el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، توصلت الجهتان المقدِّمتان لخدمات المراقبة الجوية من الجانبين البريطاني (National Air Traffic Services) والإسباني (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) إلى اتفاق بشأن الإجراءات التقنية التي تساعد على توفير عبور آمن للطائرات التي تستخدم مطار جبل طارق. |
En julio de 2010, los proveedores de servicios de control aéreo británicos (National Air Traffic Services) y españoles (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) alcanzaron un acuerdo sobre los procedimientos técnicos que contribuirían a permitir una circulación segura de las aeronaves que utilicen el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، توصلت الجهتان المقدِّمتان لخدمات المراقبة الجوية من الجانبين البريطاني (National Air Traffic Services) والإسباني (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) إلى اتفاق بشأن الإجراءات التقنية التي تساعد على توفير عبور آمن للطائرات التي تستخدم مطار جبل طارق. |
En julio de 2010, los proveedores de servicios de control aéreo británico (National Air Traffic Services) y español (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) alcanzaron un acuerdo sobre los procedimientos técnicos que contribuirían a la circulación segura de las aeronaves que utilizaran el aeropuerto de Gibraltar. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، توصلت الجهتان المقدِّمتان لخدمات المراقبة الجوية من الجانبين البريطاني (National Air Traffic Services) والإسباني (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea) إلى اتفاق بشأن الإجراءات التقنية التي تساعد على توفير عبور آمن للطائرات التي تستخدم مطار جبل طارق. |