"el aire acondicionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهواء
        
    • المكيف
        
    • التكييف
        
    • والتكييف
        
    • المبرد
        
    • المكيّف
        
    • وحدة تكييف
        
    • بمكيف
        
    • المكيفات
        
    • للمكيف
        
    Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. TED وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
    Los demás sistemas de calefacción incluyen el aire acondicionado y las chimeneas. UN ومن أشكال التدفئة الأخرى تكييف الهواء والمواقد.
    La Comunidad Europea tiene previsto integrar el aire acondicionado móvil en los acuerdos voluntarios existentes con los fabricantes de automóviles europeos. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لإدراج أنظمة تكييف الهواء المتنقلة ضمن الاتفاقات الطوعية القائمة مع صانعي السيارات الأوروبيين.
    el aire acondicionado está apagado en este estúpido edificio, nadie puede abrir las ventanas. Open Subtitles و المكيف انطفى و هذا المبنى ما نقدر نفتح الدرايش يعني المخرج سكها من كل الجهات
    Pero si has de elegir entre el amor de verdad y el aire acondicionado yo diría que es fácil. Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير
    Porque cuando tenía siete años, un día que hizo mucho calor y humedad, el aire acondicionado de nuestra casa se había dañado. Open Subtitles لانه عندما كنت تقريبا في السن السابعة في يوم حار ورطب جدا والتكييف في منزلنا معطّل
    La construcción comprenderá la construcción de los pisos, el suministro de electricidad y el aire acondicionado necesarios para un centro de datos. UN وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات.
    Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره.
    Estadística de las sustancias CFC y HCFC en la refrigeración y el aire acondicionado UN - إعداد كشف بالبيانات المتعلقة بمركبات الكلوروفلوروكربون والهيدروكلوروفلوروكربون في التبريد وتكييف الهواء
    También se alienta al personal a que imprima por las dos caras y utilice el aire acondicionado con sentido común. UN ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء.
    El rendimiento del edificio mejorará considerablemente gracias a esos controles, que permitirán el ajuste automático de la calefacción, el aire acondicionado y la iluminación. UN وسوف تعزز تلك الضوابط إلى حد كبير أداء المباني من خلال التعديلات التلقائية للتدفئة وتكييف الهواء ومستويات الإضاءة.
    Ya se estaban utilizando alternativas en los sectores del automóvil, la refrigeración doméstica, el aire acondicionado, las espumas y otros. UN ويجري استخدام البدائل بالفعل في السيارات وأجهزة التبريد المنزلية وأجهزة تكييف الهواء والرغاوى والقطاعات الأخرى.
    Proyección de los efectos del clima para los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de las espumas hasta 2030, si se mantiene la misma tendencia UN توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات
    Los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado son los responsables de la mayor parte de las emisiones de HFC. UN ويسهم التبريد وتكييف الهواء إلى حد كبير في أكبر جزء من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Puede ser. Quiero decir que dejamos las luces prendidas en habitaciones vacías y el aire acondicionado prendido cuando no hay nadie en casa. TED ما أعنيه هو أننا نضيء الغرف الخالية و نترك مكيفات الهواء تعمل و لا أحد في المنزل
    Pero algunas habitaciones tienen ventanales para mantener el aire acondicionado dentro y a los insectos alejados. TED ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج.
    Feromonas, lo regamos en el avion, para que circulara con el aire acondicionado. Open Subtitles وضعناه بالطائره في المكيف الذي يوزع الهواء
    el aire acondicionado es para aulas honoríficas para chicos que quieren ser alguien. Open Subtitles إن المكيف الهوائي للصفوف المتفوقة لأولئك الأولاد الين يريدون أن يصنعوا من أنفسهم أشخاصاً جيدين
    Era sobre el aire acondicionado y la forma en que se ha roto y no se puede arreglar. Open Subtitles كنت أريد فقط أن أسألك عن التكييف و كيف أنه خربان و لا يمكن إصلاحه
    Muchos pasajeros se quejaron de que en las furgonetas el aire acondicionado estaba muy fuerte y hacía mucho frío. UN واشتكى العديد من الركاب من أن التكييف المفرط جعل العربات باردة جداً.
    Hizo también referencia a los documentos presentados por la CE y los Estados Unidos, que se centraban principalmente en las alternativas en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. UN وأشار أيضاً إلى المواد التي قدمها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والتي تركز في المقام الأول على البدائل في مجالي التبريد والتكييف.
    Lo siento, pero no podemos apagar... el aire acondicionado porque se empaña el vidrio. Open Subtitles آسف ولكن لانستطيع غلق المبرد بسبب البخار
    Si enciendo el aire acondicionado saldrá volando por la habitación. Open Subtitles إن جعلت المكيّف .. يعمل على المستوى العالي فسوف تطير إلى آخر الغرفة
    En el aire acondicionado, en la estantería, en la ropa de cama... Open Subtitles وحدة تكييف ، رف للأمتعة ، غطاء سرير..
    Usamos el aire acondicionado durante todo el camino, y nunca tenemos problemas de sobrecalentamiento. TED ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك.
    Veo que volvieron a encender el aire acondicionado. Open Subtitles أرى أنهم قد أعادوا تشغيل المكيفات مجدداّّ
    Al demonio el aire acondicionado, dame un poco de crack. Open Subtitles تباً للمكيف يا رجل اعطني الكوكايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus