Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. | TED | وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح |
Los demás sistemas de calefacción incluyen el aire acondicionado y las chimeneas. | UN | ومن أشكال التدفئة الأخرى تكييف الهواء والمواقد. |
La Comunidad Europea tiene previsto integrar el aire acondicionado móvil en los acuerdos voluntarios existentes con los fabricantes de automóviles europeos. | UN | وتخطط الجماعة الأوروبية لإدراج أنظمة تكييف الهواء المتنقلة ضمن الاتفاقات الطوعية القائمة مع صانعي السيارات الأوروبيين. |
el aire acondicionado está apagado en este estúpido edificio, nadie puede abrir las ventanas. | Open Subtitles | و المكيف انطفى و هذا المبنى ما نقدر نفتح الدرايش يعني المخرج سكها من كل الجهات |
Pero si has de elegir entre el amor de verdad y el aire acondicionado yo diría que es fácil. | Open Subtitles | ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير |
Porque cuando tenía siete años, un día que hizo mucho calor y humedad, el aire acondicionado de nuestra casa se había dañado. | Open Subtitles | لانه عندما كنت تقريبا في السن السابعة في يوم حار ورطب جدا والتكييف في منزلنا معطّل |
La construcción comprenderá la construcción de los pisos, el suministro de electricidad y el aire acondicionado necesarios para un centro de datos. | UN | وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات. |
Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. | UN | ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره. |
Estadística de las sustancias CFC y HCFC en la refrigeración y el aire acondicionado | UN | - إعداد كشف بالبيانات المتعلقة بمركبات الكلوروفلوروكربون والهيدروكلوروفلوروكربون في التبريد وتكييف الهواء |
También se alienta al personal a que imprima por las dos caras y utilice el aire acondicionado con sentido común. | UN | ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء. |
El rendimiento del edificio mejorará considerablemente gracias a esos controles, que permitirán el ajuste automático de la calefacción, el aire acondicionado y la iluminación. | UN | وسوف تعزز تلك الضوابط إلى حد كبير أداء المباني من خلال التعديلات التلقائية للتدفئة وتكييف الهواء ومستويات الإضاءة. |
Ya se estaban utilizando alternativas en los sectores del automóvil, la refrigeración doméstica, el aire acondicionado, las espumas y otros. | UN | ويجري استخدام البدائل بالفعل في السيارات وأجهزة التبريد المنزلية وأجهزة تكييف الهواء والرغاوى والقطاعات الأخرى. |
Proyección de los efectos del clima para los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de las espumas hasta 2030, si se mantiene la misma tendencia | UN | توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات |
Los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado son los responsables de la mayor parte de las emisiones de HFC. | UN | ويسهم التبريد وتكييف الهواء إلى حد كبير في أكبر جزء من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Puede ser. Quiero decir que dejamos las luces prendidas en habitaciones vacías y el aire acondicionado prendido cuando no hay nadie en casa. | TED | ما أعنيه هو أننا نضيء الغرف الخالية و نترك مكيفات الهواء تعمل و لا أحد في المنزل |
Pero algunas habitaciones tienen ventanales para mantener el aire acondicionado dentro y a los insectos alejados. | TED | ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج. |
Feromonas, lo regamos en el avion, para que circulara con el aire acondicionado. | Open Subtitles | وضعناه بالطائره في المكيف الذي يوزع الهواء |
el aire acondicionado es para aulas honoríficas para chicos que quieren ser alguien. | Open Subtitles | إن المكيف الهوائي للصفوف المتفوقة لأولئك الأولاد الين يريدون أن يصنعوا من أنفسهم أشخاصاً جيدين |
Era sobre el aire acondicionado y la forma en que se ha roto y no se puede arreglar. | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن أسألك عن التكييف و كيف أنه خربان و لا يمكن إصلاحه |
Muchos pasajeros se quejaron de que en las furgonetas el aire acondicionado estaba muy fuerte y hacía mucho frío. | UN | واشتكى العديد من الركاب من أن التكييف المفرط جعل العربات باردة جداً. |
Hizo también referencia a los documentos presentados por la CE y los Estados Unidos, que se centraban principalmente en las alternativas en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. | UN | وأشار أيضاً إلى المواد التي قدمها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والتي تركز في المقام الأول على البدائل في مجالي التبريد والتكييف. |
Lo siento, pero no podemos apagar... el aire acondicionado porque se empaña el vidrio. | Open Subtitles | آسف ولكن لانستطيع غلق المبرد بسبب البخار |
Si enciendo el aire acondicionado saldrá volando por la habitación. | Open Subtitles | إن جعلت المكيّف .. يعمل على المستوى العالي فسوف تطير إلى آخر الغرفة |
En el aire acondicionado, en la estantería, en la ropa de cama... | Open Subtitles | وحدة تكييف ، رف للأمتعة ، غطاء سرير.. |
Usamos el aire acondicionado durante todo el camino, y nunca tenemos problemas de sobrecalentamiento. | TED | ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك. |
Veo que volvieron a encender el aire acondicionado. | Open Subtitles | أرى أنهم قد أعادوا تشغيل المكيفات مجدداّّ |
Al demonio el aire acondicionado, dame un poco de crack. | Open Subtitles | تباً للمكيف يا رجل اعطني الكوكايين |