"el almacenamiento de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخزين البيانات
        
    • وتخزين البيانات
        
    • لتخزين البيانات
        
    • بتخزين البيانات
        
    • ومخازن البيانات
        
    • البيانات وتخزينها
        
    La política sanitaria no es la única cuestión planteada por el almacenamiento de datos genéticos individuales en bases de datos. UN ذلك أن السياسة الصحية لا تشكل القضية الوحيدة التي يثيرها تخزين البيانات الوراثية للأفراد في قواعد البيانات.
    Informe del Secretario General sobre el almacenamiento de datos, los servicios de continuidad de las operaciones y el alojamiento de los sistemas institucionales UN تقرير الأمين العام بشأن تخزين البيانات وخدمات استمرارية سير الأعمال بعد الكوارث واستضافة نظم المؤسسة
    Dichas funciones comprenden la conexión para llamados telefónicos y la transmisión de datos y vídeo, el tendido de puentes y la asignación de rutas, así como el almacenamiento de datos. UN وتشمل هذه الاحتياجات التحويل الاستراتيجي للصوت والبيانات والفيديو، وتحويل الاتصالات والتجسير، وتخزين البيانات.
    La primera etapa de ese sistema abarca la organización y el almacenamiento de datos estadísticos en una base de datos centralizada que permitiría realizar un análisis unificado y perfeccionado de datos generados para los países miembros de la CESPAO y otros países árabes. UN وتنطوي المرحلة اﻷولى من هذا النظام على تنظيم وتخزين البيانات اﻹحصائية في قاعدة مركزية للبيانات تسمح بإجراء تحليل موحد ومتقدم للبيانات الواردة من البلدان اﻷعضاء في اللجنة وغيرها من البلدان العربية.
    Pero en lugar de anal, es el almacenamiento de datos. Open Subtitles ولكن بدلا من الشرج، انها لتخزين البيانات.
    La estructura original de la División se remonta al período en que se utilizaba una computadora principal para el almacenamiento de datos y en que las operaciones de rutina llevaban mucho tiempo. UN ويعود الهيكل الأصلي للشُعبة إلى الفترة التي كان فيها الحاسوب يستخدم لتخزين البيانات وعندما كانت البيانات العادية تستغرق كثيرا من الوقت.
    a) Mejor aplicación de los sistemas informáticos, el almacenamiento de datos y las herramientas de presentación de informes relacionados con los recursos humanos UN (أ) تحسين تنفيذ نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية ومخازن البيانات وأدوات الإبلاغ
    :: Terminar los proyectos de reestructuración informática para adaptarlos a la Web, y para que incluyan la recogida y el almacenamiento de datos UN :: إكمال مشاريع إعادة تصميم النظم لإدراج إمكانية استخدام الإنترنت وجمع البيانات وتخزينها
    Terabytes de capacidad mantenidos para el almacenamiento de datos. UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات جرت صيانتها
    Terabytes de capacidad mantenidos para el almacenamiento de datos. UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات جرت صيانتها.
    Hemos avanzado tanto en el almacenamiento de datos. TED لقد قطعنا شوطاً كبيراً في تخزين البيانات.
    Si ya no podemos secuenciarlo, tendremos mayores problemas que el almacenamiento de datos. TED إذا لم يعد بإمكاننا التسلسل، فعلينا أن نقلق حيال مشاكل أكبر من تخزين البيانات.
    Lo cuál, como ustedes saben, es la instalación para el almacenamiento de datos remoto para todas las empresas del índice bursátil. Open Subtitles و الذي هو، أنت تعلم هو موقع تخزين البيانات الغير متصل بالانترنت لكل شركة
    En el examen y la evaluación se determinarán las posibles deficiencias en la seguridad de los datos, la solidez de la red de área extendida del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la anchura de banda y las disposiciones sobre el almacenamiento de datos y la recuperación en caso de desastre. UN وسيحدد الاستعراض والتقييم الثغرات الموجودة في أمن البيانات ومدى قوة الشبكة الواسعة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وعرض النطاق الترددي، وتخزين البيانات وإمدادات الإصلاح في حالة الكوارث.
    La violación de la seguridad en las comunicaciones y el almacenamiento de datos representa una amenaza no sólo para la intimidad del individuo, sino también para la competitividad de las industrias y la seguridad nacional de los países. UN والمخالفات الأمنية التي تطال الاتصالات وتخزين البيانات لا تهدد الحياة الخاصة للأفراد فحسب وإنما تهدد أيضا قدرة الصناعات على المنافسة وكذلك الأمن القومي للبلدان.
    La violación de la seguridad en las comunicaciones y el almacenamiento de datos representa una amenaza no sólo para la intimidad del individuo, sino también para la competitividad de las industrias y la seguridad nacional de los países. UN والمخالفات الأمنية التي تطال الاتصالات وتخزين البيانات لا تهدد الحياة الخاصة للأفراد فحسب وإنما تهدد أيضا قدرة الصناعات على المنافسة وكذلك الأمن القومي للبلدان.
    Como consecuencia del crecimiento constante del volumen de datos recabados de las organizaciones afiliadas, los afiliados y los beneficiarios, se recomienda la creación de un fondo central para el almacenamiento de datos. UN 114- نتيجة للزيادة المستمرة في حجم البيانات المجمّعة من المنظمات الأعضاء ومن المشاركين والمستفيدين، يوصَى بإنشاء مستودع مركزي لتخزين البيانات.
    Fabricado para el almacenamiento de datos. Open Subtitles تمت هندستة لتخزين البيانات
    a) Equipo de procesamiento de datos (42.900 dólares): discos ópticos para el almacenamiento de datos (23.900 dólares), equipo de computadoras para la oficina de la ONUSOM en Nairobi (12.600 dólares), programa de computadora comprado en el período anterior del mandato (6.400 dólares); UN )أ( معدات تجهيز البيانات، ٩٠٠ ٤٢ دولار: أقراص ضوئية لتخزين البيانات )٩٠٠ ٢٣ دولار(، معدات حاسوب لمكتب العملية في نيروبي )٦٠٠ ١٢ دولار(، برامج حاسوب اشتريت في فترة الولاية السابقة )٤٠٠ ٦ دولار(؛
    a) Mejor aplicación de los sistemas informáticos, el almacenamiento de datos UN (أ) تحسين تنفيذ نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية ومخازن البيانات وأدوات الإبلاغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus