"el alto comisionado adjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • ونائب المفوض السامي
        
    • نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    • بنائب المفوض السامي
        
    • مساعد المفوضة السامية
        
    • أدلى نائب مفوض
        
    • نائبة المفوض السامي
        
    • مساعد المفوض السامي
        
    • المفوض السامي بالإنابة
        
    • المفوض السامي بالنيابة
        
    • وستضطلع نائبة المفوضة السامي
        
    • نائب المفوضية السامية
        
    • نائبها
        
    • القائم بأعمال المفوض السامي
        
    el Alto Comisionado Adjunto se comprometió a informar de nuevo a comienzos de 1996 al Comité Ejecutivo sobre los progresos realizados al respecto. UN وتعهد نائب المفوض السامي بأن يعود إلى إبلاغ اللجنة التنفيذية بالتقدم المحرز في هذا الصدد في أوائل عام ٦٩٩١.
    el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la oficina en ausencia de ésta. UN ويقوم نائب المفوض السامي بالمساعدة وتقديم الدعم اﻹداري للمفوض السامي، ويضطلع بإدارة المكتب عند غيابه.
    el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la Oficina en su ausencia. UN وسيقوم نائب المفوض السامي بمساعدة المفوض السامي وتوفير الدعم اﻹداري له وبإدارة المكتب في غيابه.
    La misión se emprendió conjuntamente con el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. UN وقام الممثل الخاص بهذه البعثة بالاشتراك مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    el Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. UN أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي.
    el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos declara abierto el 19º período de sesiones del Comité. UN افتتــح نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الــدورة التاسعة عشرة للجنة.
    En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto asume la dirección de la Oficina. UN وفي حالة غياب المفوض السامي، يتولى نائب المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية.
    el Alto Comisionado Adjunto rinde cuentas al Alto Comisionado. UN ويُسأل نائب المفوض السامي أمام المفوض السامي.
    749. La Oficina Ejecutiva la componen el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto y el Alto Comisionado Auxiliar. UN 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد.
    el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharam declara abierto el 22º período de sesiones. UN افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين
    el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos formula una declaración. UN وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان.
    el Alto Comisionado Adjunto conservará sus funciones generales y tendrá, en particular, la responsabilidad de la supervisión y la estructura de la gestión, que nos proponemos fortalecer. UN وسيظل نائب المفوض السامي النائب العام المنوطة به مسؤولية خاصة عن تنظيم الإدارة والإشراف عليها التي نقترح تعزيزها.
    En relación con esas cuestiones, el Asesor Especial actuará de enlace con el Alto Comisionado Adjunto y la División de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية.
    el Alto Comisionado Adjunto instó al Foro a que reflexionara sobre el valor añadido que podía aportar para abordar esas cuestiones y para incorporar nuevos elementos al debate. UN وشجَّع نائب المفوض السامي المحفل الاجتماعي على التفكير في القيمة المضافة التي يمكنه إضفاؤها على عملية التصدي لهذه التحديات والإسهام بعناصر جديدة في المناقشة.
    el Alto Comisionado Adjunto se dirigió al Comité en su 72º período de sesiones. UN وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين.
    5. Por invitación del Presidente, el Alto Comisionado Adjunto hizo una declaración introductoria. UN ٥- أدلى نائب المفوضة السامية ببيان استهلالي بناء على دعوة الرئيس.
    Como recomendó la OSSI, la oficina propiamente dicha del Alto Comisionado y el Alto Comisionado Adjunto no sustituirán a los directores jerárquicos; UN وطبقا لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لن يَحُل مكتب المفوض السامي ونائب المفوض السامي محل المديرين التنفيذيين؛
    11. el Alto Comisionado Adjunto señaló también a la atención de los participantes otros cambios que se habían producido a lo largo del año. UN 11- واسترعى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الانتباه أيضا إلى العديد من التغييرات التي حدثت خلال العام.
    En la actualidad, el ACNUR realiza su propia evaluación interna, que delega en el Alto Comisionado Adjunto. UN وفي الوقت الحاضر، تجري المفوضية تقييمها الإداري الخاص، وهو منوط بنائب المفوض السامي.
    el Alto Comisionado Adjunto añadió también que el organismo rector para una situación de emergencia determinada podía cambiar con el tiempo. UN وأضاف مساعد المفوضة السامية أن الوكالة الرائدة لحالة طوارئ معينة يمكن أن تتغير بمر اﻷيام.
    235. También en la misma sesión, el Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan, formuló una declaración. UN 235- وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السيد بيرتراند رامشاران، ببيان.
    2. El Comité de Supervisión está presidido por el Alto Comisionado Adjunto. UN 2- تولت نائبة المفوض السامي رئاسة اللجنة المعنية بالرقابة.
    En la 40ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Alto Comisionado Adjunto para los Refugiados presentó dos informes orales. UN 250 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 26 تموز/يوليه، عرض مساعد المفوض السامي تقريرين شفويين.
    En su carta, el Alto Comisionado Adjunto señalaba también que, de conformidad con la práctica establecida, el Gobierno podría considerar la posibilidad de invitar a una misión del ACNUDH para evaluar las necesidades, con el fin de identificar las posibles esferas de cooperación. UN كذلك لاحظ المفوض السامي بالإنابة في رسالته أنه يمكن للحكومة، تمشياً مع الممارسة المتبعة، أن تنظر في إمكانية دعوة بعثة لتقييم الاحتياجات من المفوضية من أجل تحديد مجالات التعاون المحتملة.
    el Alto Comisionado Adjunto también informó directamente al Consejo de Seguridad sobre la situación de los derechos humanos en Darfur. UN 7 - كما قدم المفوض السامي بالنيابة تقارير مباشرة إلى مجلس الأمن بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    el Alto Comisionado Adjunto será responsable de reforzar nuestros sistemas de planificación, ejecución y vigilancia y de la evaluación de nuestros programas. UN وستضطلع نائبة المفوضة السامي بمسؤولية التقريب بين نُظمنا الخاصة بتخطيط برامجنا وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Se sugirió que con carácter regular se dedicara, hacia el final de la reunión, medio día en cada reunión anual a discutir con la Alta Comisionada o con el Alto Comisionado Adjunto asuntos de apoyo administrativo y cuestiones sustantivas. UN واقترح بعض المشاركين أن يتم، على سبيل الممارسة الاعتيادية، تكريس نصف يوم في نهاية كل اجتماع سنوي للتباحث مع المفوضة السامية أو نائبها بشأن مسألتي الدعم الإداري والقضايا الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus