el Alto Comisionado Adjunto se comprometió a informar de nuevo a comienzos de 1996 al Comité Ejecutivo sobre los progresos realizados al respecto. | UN | وتعهد نائب المفوض السامي بأن يعود إلى إبلاغ اللجنة التنفيذية بالتقدم المحرز في هذا الصدد في أوائل عام ٦٩٩١. |
el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la oficina en ausencia de ésta. | UN | ويقوم نائب المفوض السامي بالمساعدة وتقديم الدعم اﻹداري للمفوض السامي، ويضطلع بإدارة المكتب عند غيابه. |
el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la Oficina en su ausencia. | UN | وسيقوم نائب المفوض السامي بمساعدة المفوض السامي وتوفير الدعم اﻹداري له وبإدارة المكتب في غيابه. |
La misión se emprendió conjuntamente con el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. | UN | وقام الممثل الخاص بهذه البعثة بالاشتراك مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
el Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos declara abierto el 19º período de sesiones del Comité. | UN | افتتــح نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الــدورة التاسعة عشرة للجنة. |
En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto asume la dirección de la Oficina. | UN | وفي حالة غياب المفوض السامي، يتولى نائب المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
el Alto Comisionado Adjunto rinde cuentas al Alto Comisionado. | UN | ويُسأل نائب المفوض السامي أمام المفوض السامي. |
749. La Oficina Ejecutiva la componen el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto y el Alto Comisionado Auxiliar. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharam declara abierto el 22º período de sesiones. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos formula una declaración. | UN | وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان. |
el Alto Comisionado Adjunto conservará sus funciones generales y tendrá, en particular, la responsabilidad de la supervisión y la estructura de la gestión, que nos proponemos fortalecer. | UN | وسيظل نائب المفوض السامي النائب العام المنوطة به مسؤولية خاصة عن تنظيم الإدارة والإشراف عليها التي نقترح تعزيزها. |
En relación con esas cuestiones, el Asesor Especial actuará de enlace con el Alto Comisionado Adjunto y la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
el Alto Comisionado Adjunto instó al Foro a que reflexionara sobre el valor añadido que podía aportar para abordar esas cuestiones y para incorporar nuevos elementos al debate. | UN | وشجَّع نائب المفوض السامي المحفل الاجتماعي على التفكير في القيمة المضافة التي يمكنه إضفاؤها على عملية التصدي لهذه التحديات والإسهام بعناصر جديدة في المناقشة. |
el Alto Comisionado Adjunto se dirigió al Comité en su 72º período de sesiones. | UN | وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين. |
5. Por invitación del Presidente, el Alto Comisionado Adjunto hizo una declaración introductoria. | UN | ٥- أدلى نائب المفوضة السامية ببيان استهلالي بناء على دعوة الرئيس. |
Como recomendó la OSSI, la oficina propiamente dicha del Alto Comisionado y el Alto Comisionado Adjunto no sustituirán a los directores jerárquicos; | UN | وطبقا لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لن يَحُل مكتب المفوض السامي ونائب المفوض السامي محل المديرين التنفيذيين؛ |
11. el Alto Comisionado Adjunto señaló también a la atención de los participantes otros cambios que se habían producido a lo largo del año. | UN | 11- واسترعى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الانتباه أيضا إلى العديد من التغييرات التي حدثت خلال العام. |
En la actualidad, el ACNUR realiza su propia evaluación interna, que delega en el Alto Comisionado Adjunto. | UN | وفي الوقت الحاضر، تجري المفوضية تقييمها الإداري الخاص، وهو منوط بنائب المفوض السامي. |
el Alto Comisionado Adjunto añadió también que el organismo rector para una situación de emergencia determinada podía cambiar con el tiempo. | UN | وأضاف مساعد المفوضة السامية أن الوكالة الرائدة لحالة طوارئ معينة يمكن أن تتغير بمر اﻷيام. |
235. También en la misma sesión, el Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan, formuló una declaración. | UN | 235- وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السيد بيرتراند رامشاران، ببيان. |
2. El Comité de Supervisión está presidido por el Alto Comisionado Adjunto. | UN | 2- تولت نائبة المفوض السامي رئاسة اللجنة المعنية بالرقابة. |
En la 40ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Alto Comisionado Adjunto para los Refugiados presentó dos informes orales. | UN | 250 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 26 تموز/يوليه، عرض مساعد المفوض السامي تقريرين شفويين. |
En su carta, el Alto Comisionado Adjunto señalaba también que, de conformidad con la práctica establecida, el Gobierno podría considerar la posibilidad de invitar a una misión del ACNUDH para evaluar las necesidades, con el fin de identificar las posibles esferas de cooperación. | UN | كذلك لاحظ المفوض السامي بالإنابة في رسالته أنه يمكن للحكومة، تمشياً مع الممارسة المتبعة، أن تنظر في إمكانية دعوة بعثة لتقييم الاحتياجات من المفوضية من أجل تحديد مجالات التعاون المحتملة. |
el Alto Comisionado Adjunto también informó directamente al Consejo de Seguridad sobre la situación de los derechos humanos en Darfur. | UN | 7 - كما قدم المفوض السامي بالنيابة تقارير مباشرة إلى مجلس الأمن بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور. |
el Alto Comisionado Adjunto será responsable de reforzar nuestros sistemas de planificación, ejecución y vigilancia y de la evaluación de nuestros programas. | UN | وستضطلع نائبة المفوضة السامي بمسؤولية التقريب بين نُظمنا الخاصة بتخطيط برامجنا وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
Se sugirió que con carácter regular se dedicara, hacia el final de la reunión, medio día en cada reunión anual a discutir con la Alta Comisionada o con el Alto Comisionado Adjunto asuntos de apoyo administrativo y cuestiones sustantivas. | UN | واقترح بعض المشاركين أن يتم، على سبيل الممارسة الاعتيادية، تكريس نصف يوم في نهاية كل اجتماع سنوي للتباحث مع المفوضة السامية أو نائبها بشأن مسألتي الدعم الإداري والقضايا الموضوعية. |