"el amazonas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمازون
        
    • الامازون
        
    • الأمازونِ
        
    • للأمازون
        
    • واﻷمازون
        
    Esa frase realmente se ha quedado conmigo, porque lo que quiere decir es que todo el Amazonas es así. TED وقد علقت هذه العبارة في ذهني حقاً، لأن ما كانت تعنيه هو أن الأمازون كله هكذا.
    Activó una de nuestras sondas remotas de avanzadas donde el Amazonas peruano se encuentra en el este con los Andes. Open Subtitles لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية
    Vamos a tener que decir no más tala en el Amazonas por 20 años. TED علينا أن نقول لا مزيد من قطع للأشجار في الأمازون لمدة 20 سنة.
    el Amazonas es capaz de capturar 1600 millones de toneladas de CO2 por año. TED تقدرُ غابات الأمازون على جمع 1.6 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Porque los vientos del noreste, al pasar sobre el Amazonas, efectivamente acumulan el vapor. TED بسبب الرياح التجارية الشمالية الشرقية اثناء مرورها فوق الامازون تلتقط بخار الماء بفعالية
    En el Amazonas solía haber dos estaciones: la húmeda y la más húmeda. TED في الأمازون اعتدنا الحصول على موسمين الموسم الرطب ، والموسم الأكثر رطوبة
    Aquí en Brasil, en el Amazonas, en todo el mundo. TED هنا في البرازيل، في الأمازون حول العالم.
    Pero cuando hablamos de la destrucción es importante tener en cuenta que el Amazonas es el paisaje más poderoso de todos. TED وبالحديث عن التدمير، من المهم أن نبقي في بالنا أن الأمازون أكثر الغابات إذهالا.
    Esto significa que el 12 % de todos los bosques del mundo se encuentra en Brasil, y la mayor parte en el Amazonas. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Y en 2009, tuve la oportunidad de visitar las montañas de la meseta tepuy en las cuencas del Orinoco y el Amazonas. TED وفي عام 2009 أتيحت لي فرصة زيارة سلسلة جبال تيبوي، الواقعة في أورينوكو وأحواض الأمازون.
    Sobre todo ahora, porque creo que muchos de Uds. saben que el Amazonas está ahora en llamas. TED غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق.
    Solía decir que el Amazonas pertenece a la humanidad, y también que la humanidad necesita tener cuidado como hacen los indígenas. TED اعتدت القول بأن الأمازون تنتمي للبشرية، وتحتاج البشرية أيضاً لترعاها تماما مثل السكان الأصليين في العالم.
    Y me preguntaba si el informe que habían emitido era el llamado "Comiéndose el Amazonas". TED وكنت أتساءل إذا كان التقرير الذي قد نشروه للتو، الذي كان يسمى كلوا حتى الأمازون.
    El 40% del oxígeno del mundo se produce aquí, en el Amazonas. Open Subtitles تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون.
    Aparentemente hay una chica involucrada, y decidió ir a explorar el Amazonas con ella por un año. Open Subtitles على ما يبدو كان هناك فتاة المعنية، وقرر أن يذهب ارتفاع الأمازون معها لمدة عام،
    Hay pocos sitios en el Amazonas que se mantengan vírgenes. Open Subtitles هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء
    Le dije que a su padre lo mató en el Amazonas una tribu de mujeres salvajes. Open Subtitles أخبرته أنّ والده قُتل في غابات الأمازون من قبل قبيلة من النساء المتوحشّات
    A los más graves, los mandan al leprosario de San Pablo en el Amazonas. Open Subtitles أما من هم فى حاله خطيره , فيذهبوا إلى سان بابلو مركز المصابون بداء الجذام في الأمازون
    En Sudamérica, el Amazonas transporta más de dos mil millones de toneladas de los Andes cada año y las deposita en el océano Atlántico. Open Subtitles في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي.
    Esto es más de lo que el Amazonas, el río más grande del mundo, vierte en el mar al diario, que son 17 000 millones de toneladas. TED وهذه الكمية اكبر من استطاعة نهر الامازون, الذي هو اكبر نهر في العالم. الذي يضع 17 مليار طن من الماء في البحر .
    - Oí que tuviste problemas en el Amazonas. Open Subtitles ـ سَمعتُ بأنه حدثت لك مشاكل في الأمازونِ ـ أنا بخير
    Aparentemente hay una chica involucrada, y decidió ir a explorar el Amazonas con ella por un año, ya sabes, vivir fuera de lo cotidiano, escribir sus memorias o algo. Open Subtitles واضح أن الموضوع متعلق بفتاة قرر أن يذهب للأمازون معها لعام الابتعاد عن الناس وكتابة ذكرياته او شيء ما
    En los programas regionales para el Sahel, el Amazonas y los Andes se ha puesto un interés más directo en estas cuestiones que en los programas tradicionales del UNICEF. UN وتركز البرامج اﻹقليمية في منطقة الساحل واﻷمازون واﻹنديز على هذه المسائل، تركيزا مباشرا على هذه المسائل، بدرجة أكبر من البرامج التقليدية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus