el anexo al presente documento contiene la información necesaria para el Comité Preparatorio acerca de dichas organizaciones no gubernamentales. | UN | ويوفر مرفق هذه الوثيقة المعلومات اللازمة للجنة التحضيرية بشأن هذه المنظمات غير الحكومية. |
Las resoluciones I y II figuran en el anexo al presente documento. | UN | ويرد القراران اﻷول والثاني في مرفق هذه الوثيقة. |
Los datos biográficos de los candidatos, proporcionados por el Estado parte interesado, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للشخص المرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
Los datos biográficos de los candidatos, proporcionados por los Estados Partes interesados, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
El texto de esas decisiones figura en el anexo .... al presente documento. | UN | وترد نصوص هذه المقررات في المرفق ... بهذه الوثيقة. |
En el anexo al presente documento se da un proyecto de calendario de las sesiones del Comité Plenario. | UN | يرد في مرفق هذه الوثيقة جدول مقترح لاجتماعات اللجنة الجامعة. |
En el anexo al presente documento figuran los datos biográficos de las personas propuestas, tal como fueron presentados por los respectivos Estados Partes. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
Los datos biográficos de los candidatos, proporcionados por los Estados Partes interesados, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
En el anexo al presente documento aparece la escala indicativa revisada de contribuciones para todas las Partes, en 1998 y 1999. | UN | ويقدم مرفق هذه الوثيقة جدول الاشتراكات الارشادي المنقح لكل طرف في ٨٩٩١ و٩٩٩١. |
Los datos biográficos de los candidatos que figuran en el anexo al presente documento han sido presentados por los respectivos Estados. | UN | وترد بيانات السيرة الذاتية للشخصين المرشحين، كما وردت من الدولتين المعنيتين، في مرفق هذه الوثيقة. |
Por último, en el anexo al presente documento se propone una relación de temas que podrían servir de base para seguir elaborando el sistema de cumplimiento. | UN | وأخيراً، تُقترح في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالمواضيع التي يمكن أن توفِّر إطاراً للاضطلاع بمزيد من العمل على صعيد وضع نظام للامتثال. |
Los datos biográficos de los interesados, proporcionados por los Estados Partes correspondientes, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السير الذاتية للأشخاص المعنيين على نحو ما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
En el anexo al presente documento figura una lista de hoteles. | UN | وترد قائمة بالفنادق في مرفق هذه الوثيقة. |
En el anexo al presente documento aparece un desglose por país y por género de los expertos seleccionados para recibir financiación. | UN | أما توزيع الخبراء المختارين للتمويل فيرد بحسب البلد ونوع الجنس في مرفق هذه الوثيقة. |
En el anexo al presente documento figura una lista de hoteles. | UN | وترد قائمة بالفنادق في مرفق هذه الوثيقة. |
el anexo al presente documento comprende los informes de dos reuniones de la Mesa del CCT. | UN | ويحتوي مرفق هذه الوثيقة تقريرين عن اجتماعين عقدهما مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا. |
el anexo al presente documento contiene una lista completa de los encuestados. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الجهات التي ردت على مذكرة المفوضية. |
La lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 14º período de sesiones figura en el anexo al presente documento. | UN | ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذه الوثيقة. |
el anexo al presente documento contiene una lista completa de los que respondieron. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الجهات التي ردت على مذكرة المفوضية. |
El texto de la resolución figura en el anexo ... al presente documento. | UN | ويرد نص ذلك القرار في المرفق ... بهذه الوثيقة. |
En el anexo al presente documento se proporcionan detalles sobre los períodos de sesiones. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالدورات في المرفق لهذه الوثيقة. |
Español Página En el anexo al presente documento figura un desglose detallado de las necesidades adicionales. | UN | ٥ - ويرد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة تحليل مفصل للاحتياجات اﻹضافية. |
En el anexo al presente documento figura un calendario provisional. | UN | ويرد جدول زمني أولي مرفقاً بهذه الوثيقة. |