2. Aprueba la escala indicativa de contribuciones para 2012 y 2013 que figura en el anexo I de la presente decisión, que cubre el 32% de las contribuciones indicativas especificadas en el cuadro 1 de la decisión -/CP.17; | UN | 2- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي للسنتين 2012 و2013 الوارد في المرفق الأول لهذا المقرر والذي يغطي 32 في المائة من الاشتراكات الإرشادية المبينة في الجدول 1 من المقرر-/م أ-17؛ |
2. Aprueba la escala indicativa de contribuciones para 2012 y 2013 que figura en el anexo I de la presente decisión, que cubre el 32% de las contribuciones indicativas especificadas en el cuadro 1 de la decisión 18/CP.17; | UN | 2- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي للسنتين 2012 و2013 الوارد في المرفق الأول لهذا المقرر والذي يغطي 32 في المائة من الاشتراكات الإرشادية المبينة في الجدول 1 من المقرر 18/م أ-17؛ |
Aprueba el formato del registro para DDT que figura en el anexo I de la presente decisión y pide a la secretaría que siga poniéndolo a disposición del público en el sitio del Convenio en la web (www.pops.int); | UN | دي. تي الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة أن تواصل إتاحتها للجمهور على موقع الاتفاقية على الإنترنت (www.pops.int)؛ |
Aprueba el proceso para la presentación de informes, el examen y la evaluación del DDT que figura en el anexo I de la presente decisión; | UN | 3 - يعتمد العملية المنقحة الواردة في المرفق الأول بهذا المقرر بشأن الإبلاغ عن مادة الـ دي. |
8. Suprímanse los cuadros 5, 5.A, 5.B, 5.C, 5.D del anexo II de las directrices: Formulario común para los informes (common reporting format) y reemplácense por los cuadros 5, 5.A, 5.B, 5.C, 5.D, 5.E, 5.F, 5(I), 5(II), 5(III), 5(IV), 5(V) que figuran en el anexo I de la presente decisión. | UN | 8- تحذف الجداول 5، و 5-ألف، و5-باء، و5-جيم، و5-دال في المرفق الثاني من المبادئ التوجيهية: استمارة الإبلاغ الموحدة، ويستعاض عنهـا بالجداول 5، و5-ألف، و5-باء، و5-جيـم، و5-دال، و5-هاء، و5-واو، و5(أولاً)، و5(ثانياً)، و5(ثالثاً)، و5(رابعاً)، و5(خامساً) الواردة في المرفق الأول من هذا المقرر. |
12. Aprueba [provisionalmente] las definiciones, modalidades, normas y directrices relativas a las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el marco del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo I de la presente decisión, con miras a su aplicación [únicamente] en el segundo período de compromiso; | UN | 12- يعتمد [مؤقتاً] ما يتضمنه المرفق الأول لهذا المقرر من تعاريف وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية متعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب بروتوكول كيوتو لتطبيقها [فقط] في فترة الالتزام الثانية؛ |
2. Deciden también que cualquier Estado mencionado en el anexo II de la presente decisión y cualquier otro Estado que, a más tardar el 30 de septiembre de 2012, deposite sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, o notifique al depositario que aplicará el Convenio provisionalmente cuando entre en vigor, se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión. | UN | 2- تقرر كذلك أن تعتبر أي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر وأي دولة أخرى تودع، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2012، صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، أو تُشعر الوديع بأنها ستطبق الاتفاق مؤقتاً عند بدء نفاذه، دولة مدرجةً في المرفق الأول لهذا المقرر. |
b) Acogió con beneplácito la composición del comité intergubernamental de expertos en financiación para el desarrollo sostenible, integrado por 30 expertos designados por los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas que figuran en el anexo I de la presente decisión; | UN | (ب) رحبت بانضمام 30 خبيرا رشحتهم المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة ترد أسماؤهم في المرفق الأول لهذا المقرر أعضاء في لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة؛ |
1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue | UN | 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي: |
1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: | UN | 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي: |
1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: | UN | 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي: |
1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: | UN | 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي: |
a) Variante: [Analizar y determinar las formas de facilitar y promover las actividades de transferencia de tecnología, incluidas las señaladas en el marco de transferencia de tecnología y en el [anexo I] de la presente decisión y: | UN | (أ) البديلة - [تحليل وتحديد سبل ووسائل تيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا، بما في ذلك الأنشطة المحددة في إطار نقل التكنولوجيا وفي [المرفق الأول] بهذا المقرر و: |
2. La JDTT prestará apoyo técnico para la ejecución del conjunto de medidas destinadas a potenciar la aplicación del marco de transferencia de tecnología que figura en el anexo I de la presente decisión y seguirá apoyando la aplicación del marco de transferencia de tecnología de conformidad con la decisión 4/CP.7 y su anexo. | UN | 2- يوفر مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا الدعم التقني لتنفيذ مجموعة الإجراءات المتعلقة بتعزيز تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا الوارد في المرفق الأول() بهذا المقرر ويستمر في دعم تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وفقاً للمقرر |
b) Respuestas al cuestionario que figura en el anexo I de la presente decisión relativo a los incidentes, según se los define en el apartado h) del párrafo 2 del artículo 2 del Protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación; | UN | (ب) ردود على الاستبيان الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر والمتعلق بالحوادث، وذلك وفق ما هو محدّد في الفقرة 2(ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود؛ |
2. Aprueba la escala indicativa de contribuciones para 2006 y 2007 que figura en el anexo I de la presente decisión, que cubre el 36,8% de las contribuciones indicativas especificadas en el cuadro 1 de la decisión -/CP.11 (Presupuesto por programas para el bienio 20062007); | UN | 2- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي للسنتين 2006 و2007 الوارد في مرفق هذا المقرر والذي يغطي 36.8 في المائة من الاشتراكات الإرشادية المحددة في الجدول 1 من المقرر -/م أ-11 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007)؛ |
2. Deciden además que cualquier Estado mencionado en el anexo II y cualquier otro Estado que, a más tardar el 30 de septiembre de 2003, deposite sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión en poder del depositario, o le notifique de que aplicará el Convenio progresivamente cuando entre en vigor, se considerará incluido en el anexo I de la presente decisión. | UN | 2- تقرر أيضاً أن أي دولة مدرجة في المرفق الثاني وأي دولة أخرى تودع بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2003 صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، أو تُشعر الوديع بأنها ستطبق الاتفاق مؤقتاً عند بدء نفاذه، تُعتبر مدرجةً في المرفق الأول لهذا القرار. |