Las necesidades presupuestarias en concepto de seguridad para 2014 se resumen en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014. |
En el anexo II del informe del Secretario General figura un resumen de las plazas que se ha propuesto distribuir. | UN | ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el anexo II del informe del Secretario General figura un organigrama del equipo de gestión del proyecto. | UN | وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
Así sucede en la partida de comunicaciones, como se señala en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | وينطبق هذا على بند الاتصالات، كما يتبين من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام. |
Como se muestra en el anexo II del informe del Secretario General, se hizo un ahorro de 39.400 dólares durante el período respecto de esta partid. | UN | وتم، على النحو المبين في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، تحقيق وفورات بمبلغ ٤٠٠ ٣٩ دولار أثناء تلك الفترة فيما يتعلق بهذا البند. |
En ese contexto, dichas delegaciones lamentaron que, en las propuestas que figuraban en el anexo II del informe del Secretario General, la Secretaría hubiera incluido elementos sobre los cuales no se había logrado un acuerdo intergubernamental. | UN | وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها. |
El plan de costos del proyecto de renovación del Palacio de África, por año, se presenta en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات. |
En el anexo II del informe del Secretario General se suministra información suplementaria sobre las actividades que realizará la nueva oficina y sus necesidades de dotación de personal. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن الأنشطة التي سيضطلع بها المكتب الجديد واحتياجاته من الموظفين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
Teniendo en cuenta, además, el memorando del Gobierno de Argelia sobre el proyecto de estatuto para el Sáhara Occidental que figura en el anexo II del informe del Secretario General, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار كذلك مذكرة الحكومة الجزائرية بشأن مشروع مركز الصحراء الغربية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، |
Los problemas metodológicos relativos a la recopilación y presentación de los datos referentes a los gastos por concepto de seguridad se exponen sucintamente en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | 17 - والصعوبات المنهجية المتعلقة بجمع وعرض بيانات النفقات المتصلة بالأمن موضحة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
Los problemas metodológicos relativos a la recopilación y presentación de los datos referentes a los gastos por concepto de seguridad se exponen sucintamente en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | 17 - والصعوبات المنهجية المتعلقة بجمع وعرض بيانات النفقات المتصلة بالأمن موضحة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el anexo II del informe del Secretario General se ofrece información más detallada sobre las funciones y responsabilidades específicas de todos los agentes a los que se hace referencia en el marco. | UN | ويشار في الإطار في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام إلى معلومات أكثر تفصيلاً عن الأدوار والمسؤوليات المحددة لجميع الأطراف الفاعلة. |
En el anexo II del informe del Secretario General se ofrece un desglose del personal por departamento/oficina y por categoría. | UN | وترد تفاصيل توزيع هؤلاء الموظفين على الإدارات/المكاتب ورتبهم في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En cuanto al pago de los gastos de construcción, el costo íntegro del proyecto no se habrá liquidado hasta mediados de 2012, como se muestra en la proyección de las necesidades de efectivo que figura en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | وفيما يتعلق بتسوية تكاليف البناء المتكبدة طوال عمر المشروع، فمن المتوقع ألا يتم تسديدها كليا قبل منتصف عام 2012، كما يتجلى ذلك في توقعات تدفق النقدية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En ese contexto, dichas delegaciones lamentaron que, en las propuestas que figuraban en el anexo II del informe del Secretario General, la Secretaría hubiera incluido elementos sobre los cuales no se había logrado un acuerdo intergubernamental. | UN | وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها. |
2. Acoge complacida la decisión de la Asamblea General de adoptar el programa de actividades inmediatas para 1995 reproducido en el anexo II del informe del Secretario General; | UN | ٢- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام؛ |
Como se indica en el anexo II del informe del Secretario General, el exceso de gastos de 402.900 dólares para raciones obedeció principalmente a un cambio del proveedor de raciones de las fuerzas británicas a un proveedor comercial. | UN | ٣٢ - وكما هو مبين في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام نتج التجاوز في الانفاق والبالغ ٩٠٠ ٤٠٢ دولار في مخصصات اﻹعاشة في المقام اﻷول عن التحول عن القوات البريطانية كمورد مخصصات اﻹعاشة الى مورد تجاري. |
el anexo II del informe del Secretario General contiene la lista de los 18 funcionarios que perdieron la vida desde el 1º de julio de 1993. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام قائمة بأسماء الموظفين الثمانية عشر الذين فقدوا حياتهم منذ اﻷول من شهر تموز/يوليه ٣٩٩١. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que en el anexo II del informe del Secretario General se indica que se ha previsto concluir varias actividades durante 1998. | UN | ٧ - وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن هناك عددا من المسائل ستكتمل، حسبما هو مخطط خلال عام ٨٩٩١. |
La Comisión Consultiva toma nota de que, según se indica en el anexo II del informe del Secretario General, se hicieron economías debido a la no utilización de recursos destinados a adquisiciones. | UN | ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن الوفورات المحققة تعزى إلى عدم استخدام الموارد المخصصة ﻷغراض المشتريات. |
La postura de la Corte está enunciada en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام. |