"el anexo iv del informe del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق الرابع من تقرير اﻷمين
        
    • المرفق الرابع لتقرير الأمين
        
    Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    La Comisión observa que en el anexo IV del informe del Secretario General se indican las razones por las que se propone la creación de nuevos puestos para cada unidad de organización del Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة أن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام يتضمن عرضا لمبررات الوظائف الجديدة المقترحة لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة.
    Atendiendo a lo solicitado por la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan detalles de las solicitudes de puestos y las justificaciones correspondientes. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    En el anexo IV del informe del Secretario General se reseñan las mejoras y los ahorros que se obtendrán. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    Teniendo en cuenta las propuestas oficiales presentadas por el Frente POLISARIO para superar los obstáculos que impiden la aplicación del Plan de Arreglo, propuestas que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام،
    En el anexo IV del informe del Secretario General se presenta un resumen del calendario, el alcance y las estimaciones de gastos de Umoja. UN 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    Viene a aumentar la confusión, como se observa en el cuadro 2 del informe del Secretario General, el hecho de que actualmente sólo hay 12 puestos del cuadro orgánico y ningún puesto del cuadro de servicios generales para el Centro de Situación, frente al total de 15 puestos autorizados como se indica también en el anexo IV del informe del Secretario General. UN ومما يزيد هذا الالتباس أن الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام يبين أنه لا توجد حاليا لمركز الحالات سوى ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وبدون أية وظائف من فئة الخدمات العامة، بالقياس إلى الوظائف الخمس عشرة المأذون بها، وإلى ما هو مبين أيضا في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    19. A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda que en el anexo IV del informe del Secretario General, en la estimación de gastos para el período comprendido entre el 19 de septiembre de 1994 y el 31 de enero de 1995, se cifra el costo diario de las raciones y agua embotellada en 7 dólares y 1,36 dólares respectivamente por persona. UN ١٩ - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام للفترة من ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تشير إلى أن التكلفة اليومية للجرايات ومياه الشرب تبلغ ٧ دولارات و ١,٣٦ دولار على التوالي للشخص.
    En el anexo IV del informe del Secretario General se detallan la plantilla de la UNMIBH, la MONUP, las oficinas de enlace en Belgrado y Zagreb, y los servicios de apoyo central a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, el Grupo de Apoyo y la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas. UN ويتضمن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام تفاصيل فيما يتعلق بالموارد من الموظفين بالنسبة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب، وكذلك خدمات الدعم المركــزي لبعثة اﻷمم المتحــدة في البوسـنة والهرسك، وفريق الدعم، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo (A/50/696/Add.5). UN ٢٣- ولن تقتضي الاحتياجات المنقحة من خدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بالملاك الوظيفي عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك الوظيفي المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Como se indica en el párrafo 23, las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo de 1996 (A/50/696/Add.5). UN وكما ذكر في الفقرة ٢٣ التي تقتضي الاحتياجات المنقحة لخدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بملاك الموظفين عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Los cambios propuestos para la plantilla de la UNMIBH descrita en el anexo IV del informe del Secretario General de 9 de febrero de 1998 (A/52/786) representan un aumento neto de 155 puestos e incluyen: UN ١٩- تشمل التغييرات المقترحة في جدول ملاك موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/786) لتحقيق زيادة صافية في عدد الوظائف قدرها ١٥٥ وظيفة، ما يلي:
    Los cambios propuestos en la plantilla de la UNOMIG que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, de 9 de febrero de 1998 (A/52/787), representan un aumento neto de 71 puestos e incluyen: UN ٢٠ - التغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/787)، والتي تمثل زيادة صافية في الوظائف قدرها ٧١ وظيفة، تشمل:
    El desglose del costo total figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/65/328/Add.4). UN ويرد توزيع تفصيلي لهذا المبلغ في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام (A/65/328/Add.4).
    Como se indica en el anexo IV del informe del Secretario General, la suma adeudada a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía por las misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja ascendía a 63,1 millones de dólares al 30 de junio de 2011. UN كما هو مبين في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    b) Aprueba la donación de bienes, por un valor total de inventario de 235.800 dólares de los Estados Unidos y un valor residual de 81.700 dólares, a diversos organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, tal como se detalla en el anexo IV del informe del Secretario General1. UN (ب) تقر تقديم هذه الأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 800 235 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وقيمتها الموازية بعد الاستهلاك 700 81 دولار، كمنحة لشتى وكالات الأمم المتحدة والهيئات غير الحكومية، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام(1).
    En el anexo IV del informe del Secretario General (A/69/363) se proporciona información sobre las necesidades, por misión, para el período comprendido entre 2013 y 2015. UN ويقدم المرفق الرابع لتقرير الأمين العام (A/69/363) معلومات عن احتياجات كل بعثة في الفترة الممتدة من عام 2013 إلى عام 2015.
    En el anexo IV del informe del Secretario General figura información sobre los recursos para las operaciones aéreas, por misión, incluidas las consignaciones para 2013 y 2014, y el proyecto de presupuesto para 2015. El Secretario General da las razones siguientes, entre otras, para justificar los aumentos propuestos para las cuatro misiones (ibid., párr. 102): UN وترد في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام المعلومات المتعلقة بموارد العمليات الجوية في كل بعثة، بما في ذلك اعتمادات عامي 2013 و 2014 والميزانية المقترحة لعام 2015، ويذكر الأمين العام جملة أسباب للزيادات المقترحة في البعثات الأربع المذكورة، منها ما يلي (المرجع نفسه، الفقرة 102):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus