El texto del marco común figura en el anexo IV infra. | UN | ويرد نص اﻹطار المشترك في المرفق الرابع أدناه. |
El informe se reproduce en el anexo IV infra. | UN | وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه. |
El informe se reproduce en el anexo IV infra. | UN | وهذا التقرير مستنسخ في المرفق الرابع أدناه. |
Con respecto al hecho de que hay dos dependencias de adquisiciones en la UNMIK, la aclaración que pidió la Comisión Consultiva figura en el anexo IV infra. | UN | وفيما يتعلق بوجود وحدتين للمشتروات في البعثة، قدمت توضيحات إلى اللجنة، بناء على طلبها، ترد في المرفق الرابع أدناه. |
Esas reclamaciones se relacionan en el anexo IV infra, y no se incluyen en las recomendaciones formuladas en el presente informe. | UN | وترد قائمة بهذه المطالبات في المرفق الرابع أدناه ولم تدرج في التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
La información facilitada a la Comisión a este respecto figura en el anexo IV infra. | UN | ويرد في المرفق الرابع أدناه المعلومات التي قدمتها اللجنة في هذا الصدد. |
La información facilitada a la Comisión sobre esta materia figura en el anexo IV infra. | UN | وترد في المرفق الرابع أدناه المعلومات التي تمت موافاة اللجنة بها في هذا الصدد. |
En el anexo IV infra figura un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. | UN | ويرد في المرفق الرابع أدناه موجز للتغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي. |
En el anexo IV infra figura información detallada al respecto. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الرابع أدناه. |
39. La lista de los documentos de que dispuso la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones figura en el anexo IV infra. | UN | لام- الوثائق ٩٣- ترد في المرفق الرابع أدناه قائمة بالوثائق التي عرضت على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة. |
En el anexo IV infra figura el informe del Comité. | UN | 37 - ويظهر تقرير اللجنة في المرفق الرابع أدناه. |
51. En el anexo IV infra se enumeran los documentos que tendrá ante sí la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | 51- ترد في المرفق الرابع أدناه الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Sueldos del personal de contratación internacional. Se incluyen créditos para los sueldos del personal de contratación internacional teniendo en cuenta la reducción gradual del personal como se explica en el cuadro anterior y en el anexo IV infra. | UN | ٢ - مرتبات الموظفين الدوليين - يرصد اعتماد لمرتبات اﻷفراد المدنيين الدوليين استنادا إلى الخفض التدريجي لعدد اﻷفراد على النحو المبين بالتفصيل في الجدول أعلاه وفي المرفق الرابع أدناه. |
Sueldos del personal de contratación local. Se incluyen créditos para los sueldos del personal de contratación local teniendo en cuenta la reducción gradual indicada en el cuadro anterior y en el anexo IV infra. | UN | ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - يرصد اعتماد لمرتبات الموظفين المحليين استنادا إلى الخفض التدريجي كما هو مبين بالتفصيل في الجدول أعلاه وفي المرفق الرابع أدناه. |
El CAC aprobó una declaración sobre la seguridad del personal (véase el anexo IV infra) e instó a que fuera aplicada de forma urgente por los órganos subsidiarios interesados y dentro del sistema en su conjunto. | UN | ٦٨ - واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية بيانا بشأن أمن الموظفين )انظر المرفق الرابع أدناه( وحثت على أن يولى لتنفيذه اهتمام عاجل من جانب هيئاتها الفرعية المعنية وفي داخل المنظومة ككل. |
A continuación el Secretario de la Comisión leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de las enmiendas revisadas oralmente (véase el anexo IV infra). | UN | ١٨ - وبعد ذلك قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التعديلات، بصيغتها المنقحة شفويا )انظر المرفق الرابع أدناه(. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión leyó una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución en su conjunto, tal como había sido revisado oralmente (véase el anexo IV infra). | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ككل، بصيغته المنقحة شفويا )انظر المرفق الرابع أدناه(. |
En el anexo IV infra figura un desglose de las conversiones propuestas de los 106 puestos de personal proporcionado gratuitamente a puestos temporarios de la cuenta de apoyo por oficinas y funciones, incluidos los puestos que requieren oficiales militares. | UN | ٢٥ - ويرد في المرفق الرابع أدناه تفصيل عملية التحويل المقترحة ﻟ ١٠٦ من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة ممولة من حساب الدعم حسب المكاتب والمهام، بما في ذلك الوظائف التي تتطلب ضباطا عسكريين. |
64. La Comisión, en la sesión plenaria de clausura, celebrada el 5 de diciembre de 1997, aprobó el programa provisional de su tercer período de sesiones (véase el anexo IV infra). | UN | ٤٦- وافقت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة )انظر المرفق الرابع أدناه(. |
i) En los informes anuales se deberían incluir títulos y breves resúmenes de los demás informes de la OSSI publicados durante el año (véase el anexo IV infra). | UN | ' 1` يتعين أن تتضمن التقارير السنوية عناوين وموجزات مختصرة لكل تقارير المكتب الصادرة خلال العام (انظر المرفق الرابع أدناه). |