"el anexo técnico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق التقني
        
    En el anexo técnico figuran las normas sobre las municiones de sustitución. UN وترد المعايير التقنية بشأن الذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    Los detalles metodológicos de los modelos utilizados se indican en el anexo técnico del informe. UN وترد التفاصيل المنهجية لعملية النمذجة في المرفق التقني للتقرير.
    Estas medidas incluirán las medidas a que se hace referencia en el anexo técnico, sin limitarse a ellas: UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير، على سبيل الذكر لا الحصر، الإجراءات المشار إليها في المرفق التقني:
    Estas medidas incluirán las medidas a que se hace referencia en el anexo técnico, sin limitarse a ellas. UN وتشتمل هذه التدابير، ولكنها لا تقتصر على تلك المشار إليها في المرفق التقني.
    Las MDMA lanzadas a distancia y los campos de minas de obstáculo podrán emplazarse, según sea necesario, durante hostilidades activas teniendo en cuenta los requisitos de registro enumerados en el anexo técnico A. UN ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال أعمال القتال الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف.
    Pueden comprender elementos naturales o artificiales, o una combinación de éstos, pero en la medida de lo posible deben reforzarse con señales de advertencia, como las descritas en el anexo técnico A. UN ويمكن أن تتألف من معالم طبيعية أو اصطناعية أو من الاثنين معاً، وتعزَّز هذه المعالم، قدر المستطاع، بإضافة إشارات منبهة على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    En la medida de lo posible, la señalización deberá reforzarse con señales de advertencia como las descritas en el anexo técnico A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    En la medida de lo posible, la señalización deberá reforzarse con señales de advertencia como las descritas en el anexo técnico A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    En la medida de lo posible, la señalización deberá reforzarse con señales de advertencia como las descritas en el anexo técnico A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    En el artículo 21 se establecen algunas excepciones a los delitos tipificados en el artículo 20, que se mencionan en el anexo técnico del Convenio: UN المادة 21 تنص على بعض الاستثناءات من الجرائم الواردة في إطار المادة 20، والمذكورة في المرفق التقني للاتفاقية
    el anexo técnico relativo a las medidas de prevención también debería ser de gran ayuda para reducir el riesgo de que las armas se conviertan en REG. UN ويجب أن يسهم المرفق التقني المتعلق بتدابير الحظر إسهاماً كبيراً في الحد من خطر التسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب.
    En el anexo técnico figuran las normas técnicas sobre la exactitud. UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    En el anexo técnico figuran las normas técnicas sobre la exactitud. UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    En el anexo técnico se ofrece asesoramiento sobre este artículo para los mandos militares. UN وترد في المرفق التقني إرشادات للقادة العسكريين بشأن هذه المادة.
    En el anexo técnico figuran las normas para los ensayos. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    En el anexo técnico figuran las normas para los ensayos. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    En el anexo técnico figuran las normas relativas a las municiones de sustitución. UN وترد المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    El Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas instaría además a las partes en un conflicto armado a que también aplicaran lo estipulado en el anexo técnico. UN ويحثّ الفريق المشترك كذلك أطراف النـزاعات المسلحة أيضاً على تنفيذ بنود المرفق التقني.
    En el anexo técnico figuran las normas relativas a las municiones de sustitución. UN وتبين المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة في المرفق التقني.
    Ucrania también satisface los requisitos que se especifican en el anexo técnico del Protocolo II Enmendado. UN وإن أوكرانيا باتت تستجيب لكل مستلزمات المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus