"el anexo v del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق الخامس لتقرير
        
    • المرفق الخامس للتقرير
        
    • المرفق الخامس من التقرير
        
    • المرفق الخامس بتقرير
        
    • المرفق الخامس من تقرير
        
    Con todo, la fórmula incluida en el anexo V del informe de la Comisión de Cuotas merece un examen serio. UN ومع هذا، فإن الصيغة الواردة في المرفق الخامس لتقرير لجنة الاشتراكات تستحق النظر فيها بجدية.
    34. A este respecto, se señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos el anexo V del informe de la Subcomisión. UN ٤٣ - ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد إلى المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية.
    También se propone suprimir el puesto de auditor residente y sustituirlo por un puesto de asesor jurídico, cuyas funciones se exponen en el anexo V del informe del Secretario General. UN واقترح أيضا إلغاء وظيفة مراجع للحسابات المقيم والاستعاضة عنها بوظيفة مستشار قانوني مهامه موصوفة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام.
    La escala ilustrativa que figura en el anexo V del informe demuestra lo contrario. UN فالجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس للتقرير يوضح خلاف ذلك.
    En el anexo V del informe figura un desglose de la plantilla actual y la propuesta, por unidades de organización. UN أما المرفق الخامس من التقرير فيقدم تفصيلا لجدول الملاك الحالي والمقترح حسب الوحدات الجغرافية.
    En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adopte medidas. UN ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    En el anexo V del informe figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adoptará medidas. UN ويتضمن المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجَّه إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    Tomando nota del código de conducta de los miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, los comités de opciones técnicas y los órganos subsidiarios provisionales aprobado en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, UN وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف،
    También tomó nota del proyecto de disposiciones de carácter convencional elaborado por el grupo de contacto, contenido en el anexo V del informe del OSE sobre su 30º período de sesiones. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمشروع الترتيبات التعاهدية الذي وضعه فريق الاتصال، والذي يرد في المرفق الخامس لتقرير الهيئة الفرعية عن أعمال دورتها الثلاثين.
    La nueva escala de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en París figuran en el anexo V del informe de la Comisión. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.
    En el proyecto de presupuesto se incluyen los 11 puestos de contratación local adicionales para prestar servicios de apoyo a funciones básicas de la misión, así como la creación de otros 38 puestos de contratación local para personal de servicios, lo que arroja un total de 49 puestos cuya descripción de funciones figura en el anexo V del informe sobre el proyecto de presupuesto de la FPNUL. UN وتشمل الميزانية المقترحة تلك الوظائف المحلية اﻹضافية اﻟ١١ لدعم المهام اﻷساسية للبعثة فضلا عن مجموعة الوظائف اﻹضافية المحلية لموظفي الخدمات وعددها ٣٨ وظيفة، ليصل بذلك مجموع الوظائف إلى ٤٩ وظيفة بُيﱢنت مهامها في المرفق الخامس لتقرير الميزانية.
    Los indicadores del volumen de trabajo de la Oficina del Fiscal figuran en el anexo V del informe del Secretario General (A/54/521). UN ٣١ - وترد مؤشرات عبء العمل الخاصة بمكتب المدعي العام في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام )A/54/521(.
    En el anexo V del informe del Secretario General sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el anexo IV de su informe sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda figura un informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con el régimen de asistencia letrada. UN 24 - يتضمن المرفق الخامس لتقرير الأمين العام عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمرفق الرابع لتقريره عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا مرحليا عن نظام المساعدة القانونية.
    El Comité tuvo ante sí la recomendación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase el anexo V del informe de la reunión de la Conferencia de las Partes). UN 26 - عرضت على اللجنة الوثائق المتعلقة بهذا البند والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف.
    El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema que había preparado la secretaría (véase el anexo V del informe de la reunión de la Conferencia de las Partes). UN 81 - كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا البند أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    c) Elaboró una serie adicional de resúmenes " suprarregionales " para evaluaciones a mayor escala, centrándose en un tema, sector o proceso de evaluación específico. (Estos resúmenes se encuentran en el anexo V del informe de la evaluación de evaluaciones). UN (ج) إعداد سلسلة إضافية من الموجزات " فوق الإقليمية " للتقييمات الأوسع نطاقا تركز على موضوع، أو قطاع أو عملية تقييم بشكل محدد. (يمكن الاطلاع على هذه الموجزات في المرفق الخامس لتقرير تقييم التقييمات).
    27. En el anexo V del informe del Comité Mixto se describen los arreglos de participación en la financiación de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones. UN 27 - ويتعلق المرفق الخامس لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية بمسألة اتفاقات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة وصندوق المعاشات التقاعدية.
    En el anexo V del informe se proporciona información detallada a ese respecto. UN وترد معلومات تفصيلية بهذا الصــدد في المرفق الخامس للتقرير.
    Las deliberaciones del Comité Mixto sobre su proyecto de presupuesto se presentan en el anexo V del informe. UN وقالت إن مناقشات المجلس لميزانيته المقترحة ترد في المرفق الخامس للتقرير.
    La Comisión también tiene la intención de revisar la metodología para determinar las prestaciones por familiares a cargo, cuyos montos revisados se indican en el anexo V del informe. UN كما تعتزم اللجنة استعراض المنهجية لتحديد بدلات الإعالة، التي ترد إشارة إلى مستوياتها المنقحة في المرفق الخامس من التقرير.
    En el anexo V del informe final del Comité sobre el 20011 figura la lista de los miembros del Comité con la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بأعضاء اللجنة، وبيان لفترة عضويتهم.
    172. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. UN 172- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها.
    Ello explica por qué el número de puestos de contratación local que figura en el anexo V del informe del Secretario General bajo el título de puestos supernumerarios es de 254, en lugar de los 127, previamente autorizados que figuran en el anexo I del mismo informe. Español Página UN وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus