"el anexo vi de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق السادس
        
    • والمرفق السادس من
        
    • للمرفق السادس
        
    La Comisión aprobó también el programa provisional para su segundo período de sesiones, que está reproducido en el anexo VI de su informe. UN كما وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية بصيغته الواردة في المرفق السادس بتقريرها.
    La decisión sobre la documentación de antecedentes está contenida en el anexo VI de este informe. UN ويرد القرار المتعلق بالوثائق الأساسية في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Las actividades se enumeran en el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. UN والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    Con el fin de preparar el proyecto de perfil de riesgos, el Comité aprobó el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. UN ولإعداد مشروع بيان المخاطر، اعتمدت اللجنة خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    Teniendo presente que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (denominado en adelante el Tribunal Internacional) ha sido establecido de conformidad con el inciso a) del párrafo 1 del artículo 287 y el anexo VI de la Convención como órgano judicial internacional autónomo, UN وإذ تضعان في اعتبارهما أن المحكمة الدولية لقانون البحار )المشار إليها فيما يلي باسم " المحكمة الدولية " ( قد أنشئت وفقا للفقرة ١ )أ( من المادة ٢٨٧، والمرفق السادس من الاتفاقية بوصفها هيئة قضائية دولية مستقلة؛
    La decisión sobre la documentación de antecedentes está contenida en el anexo VI de este informe. UN ويرد القرار المتعلق بالوثائق الأساسية في المرفق السادس لهذا التقرير.
    En el anexo VI de la segunda parte figura una lista de los documentos que tuvo ante sí el Comité. UN وترد في المرفق السادس من الجزء الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    La decisión sobre la documentación de antecedentes figura en el anexo VI de este informe. UN ويرد القرار المتعلق بالوثائق الأساسية في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto de éste, que figura en el anexo VI de la Convención, y con el presente reglamento. UN تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٧٦ اﻷغلبية المطلوبة للانتخابات
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    La Comisión Consultiva observó que según el anexo VI de la carta del Contralor, se solicitan 182 unidades adicionales de procesamiento de datos para el programa de desarme y desmovilización. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية من المرفق السادس لرسالة المراقب المالي أنه يُطلب ما مجموعه ١٨٢ جهاز إضافيا لتجهيز البيانات فيما يتصل بنزع السلاح والتسريح.
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام الأساسي " النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    Los miembros del Consejo también están de acuerdo en aceptar la labor de certificación en relación con las 17 cartas de crédito mencionadas en el anexo VI de su nota, labor que fue completada por Cotecna cuando traspasó sus funciones al Gobierno del Iraq. UN ويوافق أعضاء المجلس كذلك على إجراءات التصديق التي أنهتها شركة كوتكنا في ما يتعلق بخطابات الاعتماد الـ 17الواردة في المرفق السادس لمذكرتكم وقت تسليم مهامها إلى حكومة العراق.
    En el anexo VI de la primera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones 42° y 43°. UN وترد في المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين.
    En el anexo VI de la primera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones 42° y 43°. UN وترد في المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar se constituye de conformidad con el artículo 287 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar contenido en el anexo VI de la Convención. UN ١ - أنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا للمادة ٢٨٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والنظام اﻷساسي للمحكمة، الذي يشكل المرفق السادس للاتفاقية.
    b) Por " Estatuto " se entenderá el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, contenido en el anexo VI de la Convención; UN )ب( يعني مصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية؛
    b) Por " Estatuto " se entenderá el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, contenido en el anexo VI de la Convención; UN )ب( يعني مصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية؛
    Teniendo presente también que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (denominado en adelante " el Tribunal Internacional " ) ha sido establecido de conformidad con el inciso a) del párrafo 1 del artículo 287 y el anexo VI de la Convención como órgano judicial internacional autónomo, UN وإذ تضعان في اعتبارهما أيضا أن المحكمة الدولية لقانون البحار )المشار إليها فيما يلي باسم " المحكمة الدولية " ( قد أنشئت وفقا للفقرة ١ )أ( من المادة ٢٨٧، والمرفق السادس من الاتفاقية بوصفها هيئة قضائية دولية مستقلة،
    El establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, de conformidad con el anexo VI de la Convención, es un acontecimiento notable y observamos que se están haciendo los arreglos prácticos para su adecuado funcionamiento, aunque le queda mucho trabajo por hacer a la Secretaría para garantizar su eficacia. UN إن إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار، وفقا للمرفق السادس للاتفاقية، هو حدث عظيم الشأن، ونحن نلاحظ أن الترتيبات العملية كي تقوم تلك المحكمة بمهامها على نحو سوي، يجري اﻵن اتخاذها، ولكن لا يزال على الامانة قدر كبير من العمل يجب أن تقوم به كي تكفل فعالية المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus