"el anexo vi del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق السادس لتقرير
        
    • المرفق السادس من التقرير
        
    • المرفق السادس للتقرير
        
    • المرفق السادس بتقرير
        
    • المرفق السادس من تقرير
        
    La escala revisada de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Montreal figuran en el anexo VI del informe de la Comisión. UN وتُستنسخ في المرفق السادس لتقرير اللجنة الصيغةُ المنقحة لجدول المرتبات الصافية ومستويات بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في مونتريال.
    el anexo VI del informe sobre el presupuesto contiene la situación de las contribuciones voluntarias recibidas, al 30 de septiembre de 2000, para el Fondo Voluntario establecido por el Tribunal. UN 17 - ويوفر المرفق السادس لتقرير الميزانية حالة التبرعات المقدمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000 إلى صندوق التبرعات المنشأ للمحكمة.
    Aprobar las tecnologías de destrucción siguientes a los fines del párrafo 5 del artículo 1 del Protocolo, que se añadirán a la lista de tecnologías que figura en el anexo VI del informe de la Cuarta Reunión, modificada en virtud de las decisiones V/26 y VII/35: UN 3 - أن يعتمد تكنولوجيات التدمير التالية لأغراض الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول بالإضافة إلى التكنولوجيات المدرجة في المرفق السادس لتقرير الاجتماع الرابع والمعدلة بالمقررين 5/26 و7/35:
    Señala que el anexo VI del informe, sobre firmas, ratificaciones y adhesiones al Protocolo Facultativo, puede haber quedado anticuado. UN ولاحظت أن المرفق السادس من التقرير المتعلق بالتوقيعات والتصديقات وطلبات الانضمام إلى البروتوكول الاختياري ربما لا يتضمن بالفعل أحدث المعلومات بهذا الشأن.
    27. La Comisión Consultiva toma nota en el anexo VI del informe principal del Secretario General del inventario actual de equipo de transporte, equipo de comunicaciones, equipo de oficinas y equipo de procesamiento de datos. UN ٢٧ - وتحيط اللجنة علما من المرفق السادس للتقرير الرئيسي لﻷمين العام بالمخزون الحالي من معدات النقل ومعدات الاتصالات ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات.
    2. Conviene en los criterios revisados para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico que se describen en el anexo VI del informe de la Comisión 1/; UN ٢ - توافق على المعايير المنقحة لاستخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني، المجملة في المرفق السادس لتقرير اللجنة)١(؛
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 246 que el Comité Mixto aprobó el proyecto de acuerdo entre el Gobierno de la Federación de Rusia y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que figura en el anexo VI del informe del Comité Mixto. UN ٢٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٤٦ أن المجلس وافق على الاتفاق المقترح، المبين في المرفق السادس لتقرير المجلس، بين حكومة الاتحاد الروسي ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva observa que en el anexo VI del informe del Secretario General figura la matriz para la medición del desempeño correspondiente a 2007, en que se incluyen indicadores sobre recursos humanos, finanzas, gestión de reuniones y plazos para la documentación, así como medidas de la productividad de los servicios de idiomas. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المرفق السادس لتقرير الأمين العام يحتوي على مصفوفة لقياس الأداء في عام 2007، وتتضمن هذه المصفوفة مؤشرات تتعلق بالموارد البشرية، والموارد المالية، وإدارة الاجتماعات، ومدى التقيد بالمواعيد المقررة لإصدار الوثائق، ومقاييس إنتاجية دوائر اللغات.
    El Departamento informa sobre su matriz de ejecución al 31 de diciembre de 2009 que figura en el anexo VI del informe anual del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/65/122). UN قدمت الإدارة تقريرا عن مصفوفة أدائها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ورد في المرفق السادس لتقرير الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات (A/65/122).
    el anexo VI del informe del Secretario General contiene información sobre las tasas de vacantes presupuestadas para 2014, las tasas medias de vacantes efectivas para el período comprendido entre el 1 de enero y 31 de agosto de 2014 y las tasas de vacantes propuestas para 2015 para las misiones políticas especiales. UN ١٧ - يتضمن المرفق السادس لتقرير الأمين العام معلومات عن معدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة، والمتوسط الفعلي لمعدلات الشغور بالبعثات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آب/أغسطس 2014، ومعدلات الشغور المقترحة لها في عام 2015.
    En lo que respecta a los créditos para personal temporario general (900.000 dólares), preocupa a la Comisión Consultiva que se sigan utilizando fondos consignados para personal temporario general a fin de financiar puestos de la FPNUL (véase el anexo VI del informe del Secretario General). UN ١٨ - وفيما يتعلق بالاعتمادات المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة )٠٠٠ ٩٠٠ دولار(، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار عملية استخدام اﻷموال المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظائف في القوة )انظر المرفق السادس لتقرير اﻷمين العام(.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en la sección IV.B de su resolución 49/223, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General convino en los criterios revisados para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico descritos en el anexo VI del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) correspondiente a 1994Ibíd., cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 30 (A/49/30). UN وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة وافقت، في الفرع الرابع - باء من قرارها ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على المعايير المنقحة لتوظيف الموظفين الفنيين الوطنيين، الواردة في المرفق السادس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٤)٨( (A/49/30).
    A ese respecto, la Comisión recuerda que la Asamblea General, en la sección IV.B de su resolución 49/223, de 23 de diciembre de 1994, coincidió con los nuevos criterios para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico que figuran en el anexo VI del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) para el año 1994Ibíd., cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 30 (A/49/30). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في الفرع رابعا - باء من القرار ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وافقت على المعايير المنقحة لاستخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني، المجملة في المرفق السادس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٤)٢(.
    El empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico se rige por los criterios concretos aprobados por la Comisión de Administración Pública Internacional, que fueron esbozados en el anexo VI del informe de la Comisión de 1994 (A/49/30) y adoptados por la Asamblea General en su resolución 49/223 de 23 de diciembre de 1994. UN 3 - استخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني تنظمه معايير محددة أقرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي مبينة في المرفق السادس لتقرير اللجنة لعام 1994 (A/49/30) واعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 49/223 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    La Comisión observa que en el anexo VI del informe se resumen los gastos en seguridad estimados para 2011, que ascienden a 64.297.800 dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التكلفة المقدرة لعنصر الأمن لعام 2011، والتي تبلغ 800 297 64 دولار، ترد موجزة في المرفق السادس من التقرير.
    La estimación correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995, que figura en el anexo VI del informe, es de 1.377.200 dólares para las raciones destinadas al mismo número de personal. UN أما بالنسبة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، فيبين المرفق السادس من التقرير أن تقدير مخصصات اﻹعاشة يبلغ ٢٠٠ ٣٧٧ ١ دولار لنفس العدد من اﻷفراد.
    31. El Presidente señala a la atención el proyecto de reglamento, que figura en el anexo VI del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/1), presentado a la Conferencia por el Presidente del tercer período de sesiones de la Comisión. UN 31 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع النظام الأساسي الوارد في المرفق السادس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF/2000/1)، الذي عرضه رئيس الدورة الثالثة للجنة التحضيرية على المؤتمر.
    Un representante de la Secretaría explicó que los costos unitarios que figuraban en el anexo VI del informe se referían sólo a las funciones de prestación de servicios de conferencias; no estaban incluidos los costos del uso de la sala de reuniones. UN 28 - وشرح أحد ممثلي الأمانة العامة أن تكاليف الوحدات المبينة في المرفق السادس للتقرير تتصل بمهام خدمة المؤتمرات فقط وأنه لم تدرج ضمنها تكاليف استخدام غرف الاجتماعات.
    La información sobre las tasas de depreciación se presentó en el anexo VI del informe sobre la financiación de la ONUMOZ de fecha 31 de julio de 1995 (A/49/649/Add.3). UN وقد تضمن المرفق السادس للتقرير عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١ )A/49/649/Add.3( معلومات عن معدلات استهلاك القيمة.
    2. Conviene en los criterios revisados para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico que se describen en el anexo VI del informe de la Comisión2; UN ٢ - توافق على المعايير المنقحة الموضوعة لتوظيف الموظفين الفنيين على المستوى الوطني، المجملة في المرفق السادس بتقرير اللجنة)٢(؛
    El Departamento debería seguir ajustando las estimaciones de gastos que figuraban en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus