Otros, como el Anuario de las Naciones Unidas, se dirigen no sólo a los gobiernos sino también a los investigadores y a quienes estudian con seriedad la labor de la Organización. | UN | ولا تستهدف منتجات أخرى مثل حولية الأمم المتحدة، الحكومات فحسب بل والباحثين والطلاب الجادين التابعين للمنظمة. |
Me han informado de que el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme de 2001 ya se halla disponible. | UN | إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً. |
Además, el Anuario de las Naciones Unidas cubre periódicamente las actividades de la Organización relacionadas con las democracias nuevas y restauradas. | UN | وإضافة إلى هذا، تقدم حولية الأمم المتحدة تغطية منتظمة لأنشطة المنظمة ذات الصلة بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
54. el Anuario de las Naciones Unidas, publicación anual del Departamento, dedica una sección separada, de tres capítulos, a todos los aspectos de los derechos humanos. | UN | 54- وتكرس حولية الأمم المتحدة التي تصدرها الإدارة مرة كل سنة قسماً يشتمل على ثلاثة فصول مستقلة تتناول جميع جوانب حقوق الإنسان. |
La publicación trimestral Crónica ONU, el Anuario de las Naciones Unidas y el ABC de las Naciones Unidas también ofrecen una amplia cobertura de la estructura y la función de la Asamblea General. | UN | وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها. |
Durante el último año el Departamento ha publicado las ediciones correspondientes a 1997 y 1998 del principal libro de consulta de la Organización, el Anuario de las Naciones Unidas. | UN | 48 - وأصدرت الإدارة العام الماضي طبعتي 1997 و 1998 من حولية الأمم المتحدة، وهو أهم مصدر مرجعي تنشره المنظمة. |
el Anuario de las Naciones Unidas y la Crónica de las Naciones Unidas son, respectivamente, un archivo incomparable y una publicación estimulante sobre una amplia variedad de cuestiones. | UN | أما حولية الأمم المتحدة ووقائع الأمم المتحدة، فهما، على الترتيب، أرشيف لا مثيل له ومنشور جذاب يتناولان طائفة واسعة من القضايا. |
El Programa seguirá publicando el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, pero preparará también una versión en CD-ROM. | UN | وسيواصل البرنامج إصدار حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بإضافة صيغة مصنفة على قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط. |
el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme es la publicación más prestigiosa del Departamento. | UN | 11 - تعتبر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المنشور الرئيسي للإدارة. |
el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme está previsto como una obra de consulta concisa pero amplia, destinada principalmente a los Estados Miembros. | UN | صممت حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لتكون عملا مرجعيا دقيقا ولكنه شامل، يستهدف خدمة الدول الأعضاء باعتبارها أول مستعمليها. |
el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme continúa siendo la principal publicación del Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | 11 - تظل حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح المنشور الطليعي لإدارة شؤون نزع السلاح. |
el Anuario de las Naciones Unidas se publica anualmente y cubre las principales actividades desarrolladas por las Naciones Unidas durante el año civil. | UN | 61 - تنشر حولية الأمم المتحدة سنويا وتغطي جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة خلال السنة التقويمية. |
el Anuario de las Naciones Unidas y Crónica ONU son un componente fundamental de esa labor. | UN | وتمثل حولية الأمم المتحدة ومجلة " وقائع الأمم المتحدة " جزءاً رئيسياً من تلك الجهود. |
el Anuario de las Naciones Unidas sigue siendo una importante fuente de consulta para diplomáticos, funcionarios gubernamentales, investigadores, periodistas y otras personas interesadas en el estudio de los asuntos internacionales y de las Naciones Unidas. | UN | وما زال دبلوماسيون ومسؤولون حكوميون وباحثون وصحفيون وغيرهم من المهتمين بدراسة شؤون الأمم المتحدة والشؤون الدولية يطالعون حولية الأمم المتحدة على نطاق واسع. |
Objetivo para 2008-2009: 35 respuestas a la encuesta sobre el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme | UN | العدد المستهدف للفترة 2008-2009: 35 ردا على الاستبيان بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح |
Ha contribuido a actualizar el capítulo sobre descolonización de la publicación ABC de las Naciones Unidas y ha proporcionado información fáctica para el Anuario de las Naciones Unidas. | UN | وساهمت في تحديث الفصل الخاص بإنهاء الاستعمار في المنشور المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة وقدمت معلومات وقائعية لإدراجها في حولية الأمم المتحدة. |
Permítaseme recordar a los miembros que se distribuyeron durante la sesión de la mañana ejemplares de una encuesta sobre el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme realizada por la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | اسمحوا لي بأن أذكر الأعضاء بأنه قد تم في أثناء جلسة الصباح تعميم نسخ من دراسة استقصائية بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح يجريها حاليا مكتب شؤون نزع السلاح. |
La Oficina publicó tres documentos ocasionales y el Anuario de las Naciones Unidas sobre desarme, que se encuentran disponibles en versión impresa y en forma electrónica en la página web de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وقد نشر المكتب ثلاث ورقات بحثية عرضية فضلا عن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح التي تتاح كنسخ مطبوعة وإلكترونيا على موقع المكتب على الإنترنت. |
el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme sigue siendo la principal publicación de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب شؤون نزع السلاح. |
el Anuario de las Naciones Unidas presenta con periodicidad anual un registro fidedigno de la labor de la Asamblea General, e incluye referencias a resoluciones y decisiones del principal órgano de deliberación de las Naciones Unidas relacionadas con todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم حولية الأمم المتحدة سنوياً موجزاً موثوقاً عن أعمال الجمعية العامة يتضمن إشارات إلى قرارات ومقررات الهيئة التداولية الرئيسية للأمم المتحدة التي تتعلق بكل جوانب منظومة الأمم المتحدة. |
La publicación trimestral Crónica ONU, el Anuario de las Naciones Unidas y el ABC de las Naciones Unidas también ofrecen una amplia cobertura de la estructura y la función de la Asamblea General. | UN | وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها. |