"el apoyo de las instituciones financieras internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم الذي تقدمه المؤسسات المالية الدولية
        
    • دعم المؤسسات المالية الدولية
        
    • على الدعم من المؤسسات المالية الدولية
        
    Para completar el proyecto se necesita el apoyo de las instituciones financieras internacionales y los países donantes. UN إن إنجاز هذا المشروع بنجاح يتطلب دعم المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة.
    30. Que los Estados Miembros se esfuercen análogamente para obtener el apoyo de las instituciones financieras internacionales, regionales y nacionales a las actividades de fiscalización de drogas (resolución S-17/2 de la Asamblea General, anexo, Programa Mundial de Acción). UN ٣٠ - تحاول الدول اﻷعضاء كذلك الحصول على الدعم من المؤسسات المالية الدولية والاقليمية والوطنية ﻷنشطة مكافحة المخدرات .
    En el continente africano, la Nueva Asociación para el Desarrollo de África es una gran fuente de esperanza y, como tal, requiere el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de la comunidad de donantes. UN وعلى صعيد القارة الأفريقية، فإن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تبث فينا عظيم الأمل وبالتالي تستحق دعم المؤسسات المالية الدولية ومجتمع المانحين.
    12. En lo que hace particularmente al fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo, que se dispone en el Plan de Acción, el PNUFID y los gobiernos han avanzado mucho en un período muy corto para obtener el apoyo de las instituciones financieras internacionales para programas de desarrollo rural en regiones y poblaciones afectadas por el cultivo ilícito. UN ٢١ - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البديلة على وجه الخصوص ، وهو ما تطالب به خطة العمل ، أحرز اليوندسيب والحكومات تقدما ملموسا خلال فترة قصيرة للغاية من الزمن في الحصول على دعم المؤسسات المالية الدولية للبرامج الموجهة الى التنمية الريفية لصالح المناطق والسكان المتضررين من زراعة المحاصيل غير المشروعة .
    Las restricciones financieras siguen planteando obstáculos a la aplicación de los programas de desarrollo alternativo, y sólo unos cuantos Estados logran obtener el apoyo de las instituciones financieras internacionales, los bancos regionales de desarrollo y otros donantes. UN كذلك فإن القيود المالية الشديدة لا تزال تطرح صعوبات تعرقل تنفيذ برامج التنمية البديلة، حيث لم تنجح سوى قلّة من الدول في تأمين الحصول على الدعم من المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية، وغيرها من الجهات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus