"el apoyo tecnológico y la creación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدعم التكنولوجيا وبناء
        
    • للدعم التكنولوجي وبناء
        
    • الدعم التكنولوجي وبناء
        
    • دعم التكنولوجيا وبناء
        
    • بالدعم التكنولوجي وبناء
        
    Acoge con beneplácito la selección de seis países africanos como países piloto en lo que respecta a la ejecución del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وهي ترحب باختيار ستة بلدان إفريقية كبلدان تجريبية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia también subraya la importancia del respaldo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وأضاف أن وفده يؤكد أهمية دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولاً: خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    III: Plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN ثالثا: الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Resultados de la consulta de expertos y la consulta de la sociedad civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN نتائج مشاورة الخبراء ومشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Elementos para un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad: Informe del Director Ejecutivo UN عناصر لخطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات: تقرير المدير التنفيذي
    a) Aumentado considerablemente su capacidad de cumplir el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad; UN إحداث زيادة كبيرة في تعزيز القدرة على تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    También representa un impulso significativo a la capacidad del PNUMA de responder al Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وتمثل كذلك دفعة قوية لقدرة اليونيب في الاستجابة لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    ii) Mayor número de organizaciones internacionales que tienen en cuenta la orientación normativa del PNUMA en la esfera del medio ambiente, incluidos los principios del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN ' 2` ارتفاع عدد المنظمات الدولية التي تأخذ في اعتبارها التوجيهات العامة التي يصدرها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة، بما في ذلك مبادئ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    A ese fin, deberá aplicarse plenamente el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تُنفَّذ بالكامل خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Es necesario adoptar medidas concretas que garanticen la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ويلزم إتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Consulta de expertos sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Informe de la Consulta de la Sociedad Civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN تقرير عن مشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Marco para un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad: propuesta de la Presidencia UN إطار لخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات: مقترحات من الرئيس
    Elaboración de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Asegurar la coherencia con el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de Capacidad propuesto. UN كفالة الترابط مع خطة بالي الإستراتيجية المقترحة للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Adición Elementos de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Adición Elementos de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Se utilizan perfiles ambientales para asignar prioridades y evaluar las necesidades en relación con la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN تستخدم الجوانب البيئية في وضع الأولويات وفي تقييم احتياجات تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بشأن دعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    12. Muchos participantes subrayaron la importancia de fortalecer la interfaz entre ciencia y política y la creación de capacidad en el contexto de la puesta en práctica del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN 12 - أكد الكثيرون أهمية تعزيز الصلات بين العلم والسياسة وبناء القدرات في سياق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية فيما يتعلق بالدعم التكنولوجي وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus