"el aprendizaje electrónico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعلم الإلكتروني
        
    • والتعلم الإلكتروني
        
    • التعلُّم الإلكتروني
        
    • التعلم الالكتروني
        
    • التعليم الإلكتروني
        
    • التعلّم الإلكتروني
        
    • التعلم عن طريق الإنترنت
        
    • طريق التعلم
        
    • التعلّم الالكتروني
        
    • والتعليم الإلكتروني
        
    • والتعلّم الالكتروني
        
    Ese seminario reforzaría los conocimientos adquiridos por los cursillistas mediante el aprendizaje electrónico, porque les permitiría trabajar en estudios de casos y entender mejor los conceptos difíciles. UN وهذه الحلقة الدراسية ستعزز المعرفة التي اكتسبها المتدربون من دورات التعلم الإلكتروني لأنها ستسمح لهم بمعالجة دراسات حالة وفهم المبادئ الصعبة بصورة أوضح.
    el aprendizaje electrónico es una forma de aprendizaje a distancia que usa entre otras cosas la Internet como medio de transferencia de información. UN ويمثل التعلم الإلكتروني وسيلة للتعلم عن بُعد باستخدام شبكة الإنترنت كوسيط للنقل.
    Además, el aprendizaje electrónico da cabida a múltiples estilos de aprendizaje con diversos métodos dirigidos a distintos usuarios. UN وعلاوة على ذلك يستوعب التعلم الإلكتروني أساليب تعلم متعددة حيث يتيح طرائق تبليغ متنوعة تختلف باختلاف المتعلمين.
    el aprendizaje electrónico se está convirtiendo rápidamente en un medio fundamental para proporcionar la educación continua necesaria para formar parte del mercado de trabajo mundial. UN والتعلم الإلكتروني بدأ يصبح على نحو سريع وسيلة مباشرة لتقديم التعليم الدائم المطلوب أن يكون جزءا من مكان العمل العالمي.
    Además indicaron que el aprendizaje electrónico les había permitido estudiar a su propio ritmo y asimilar más información de lo que habría sido posible mediante los seminarios tradicionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشاروا إلى أن التعلُّم الإلكتروني قد سمح لهم بالدراسة بمعدلهم الخاص وبتعلُّم معلومات أكثر مما كانت ستتيحه الحلقات الدراسية الموقعية التقليدية.
    Además, la estrategia de promover el aprendizaje electrónico que impulsa el Ministerio está impregnada de una perspectiva de género que se arraiga cada vez con más firmeza. UN كما قامت الوزارة باعتبار النوع الاجتماعي أحد النقاط المشتركة لاستراتيجية التعلم الالكتروني.
    el aprendizaje electrónico es una nueva modalidad de enfocar la creación de capacidad en la era digital. UN 55 - إن التعليم الإلكتروني وسيلة حديثة للعمل على بناء القدرات في العصر الرقمي.
    Los participantes pusieron de relieve la importancia de la educación y la formación continuas de los expertos y los usuarios y recomendaron que el material didáctico disponible en línea se utilizara para el aprendizaje a distancia o el aprendizaje electrónico. UN وأبرز المشاركون أهمية التعليم والتدريب المستمرين للخبراء والمستخدمين وأوصوا باستخدام المواد التعليمية المتاحة عبر الإنترنت للتعلّم عن بعد أو التعلّم الإلكتروني.
    Como complemento de esas sesiones de capacitación institucional se puede desarrollar el aprendizaje electrónico. UN ومن المحتمل أن يطور استخدام التعلم الإلكتروني باعتباره عنصراً مكملاً لهذه التدريبات المؤسسية.
    Esta reunión se centró en el aprendizaje electrónico, las mejores prácticas y la experiencia sobre el terreno. UN وركز الاجتماع على التعلم الإلكتروني والممارسات الفضلى والتجربة الميدانية.
    Según Cisco, el aprendizaje electrónico será el gran igualador del próximo siglo. UN وعلى حد رأي شركة نظم سيسكو " سيشكل التعلم الإلكتروني عاملا هاما لتحقيق تكافؤ الفرص في القرن القادم.
    El Centro fomenta las sinergias entre los interesados directos para promover el consenso y la cooperación en temas relacionados con el aprendizaje electrónico, al desarrollar asociaciones con organizaciones importantes a nivel nacional, regional e internacional. UN ويقيم المركز أشكال تآزر بين أصحاب المصلحة للترويج لتوافق الآراء والتعاون فيما يتعلق بالقضايا ذات الاهتمام في التعلم الإلكتروني من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Se promoverá que, en todas las actividades relacionadas con la capacitación, el personal aproveche las oportunidades que brinda la autoformación, la educación a distancia y el aprendizaje electrónico. UN وسيجري تشجيع الموظفين على الاستفادة بدرجة أكبر من فرص التعلم الإلكتروني عن بعد حسب وتيرة المتعلم في كل الأنشطة المتصلة بالتدريب.
    107. La UNESCO opina que el aprendizaje electrónico es una piedra angular para la construcción de sociedades del conocimiento integradoras. UN 107- تعتقد اليونسكو أن التعلم الإلكتروني يشكل حجر الزاوية في بناء مجتمعات معرفة شاملة للجميع.
    Los especialistas y los participantes reconocieron la importancia de combinar las actividades presenciales con el aprendizaje electrónico en lugar de sustituirlo. UN واعترف المحاضرون والمشاركون بأهمية الجمع بين الأنشطة المنفذة وجهاً لوجه والتعلم الإلكتروني وألاّ يكون بديلاً عنها.
    La utilización de la tecnología en las prácticas de trabajo de colaboración, el intercambio de conocimientos, la gestión de documentación y el aprendizaje electrónico apoyarán y promoverán las prioridades institucionales. UN وسيدعم استخدام التكنولوجيا في مجال ممارسات العمل التعاونية، وتبادل المعارف، وإدارة الوثائق، والتعلم الإلكتروني الأولويات التنظيمية ويعززها.
    Por lo que respecta a la capacitación, que es otra cuestión intersectorial, hay que utilizar más las videoconferencias y el aprendizaje electrónico. UN 14 - وفيما يتعلق بالتدريب، وهو إحدى المسائل الشاملة الأخرى، قال إنه ينبغي زيادة استخدام التداول بالفيديو والتعلم الإلكتروني.
    No basta con el aprendizaje electrónico UN لا يكفي التعلُّم الإلكتروني لوحده
    Cuando el ancho de banda es escaso puede resultar difícil acceder al material para el aprendizaje electrónico UN قد يكون من الصعب الوصول إلى مواد التعلُّم الإلكتروني في بيئات ذات نطاق تردُّدي منخفض
    Fomentar el aprendizaje electrónico y a distancia en el ámbito universitario entre los Estados árabes promoviendo y apoyando una universidad árabe para el aprendizaje a distancia y conectando las universidades árabes mediante redes avanzadas; UN تفعيل التعلم الالكتروني والتعلم عن بعد في التعليم الجامعي بين الدول العربية من خلال تفعيل ودعم جامعة عربية للتعلم عن بعد وربط الجامعات العربية بشبكات متطورة.
    En el folleto se presentan instrumentos basados en la tecnología espacial para la vigilancia y evaluación de sequías a nivel nacional y también se examina cómo el aprendizaje electrónico se puede utilizar con fines de sensibilización en el contexto del programa. UN ويقدم الكتيب أدوات فضائية لمراقبة الجفاف وتقييمه على الصعيد الوطني كما يبحث في كيفية استخدام التعلم الالكتروني لإذكاء الوعي في سياق البرنامج.
    También prevé que los proyectos centrados en el aprendizaje electrónico y el intercambio electrónico de conocimientos especializados e información aumentará significativamente la capacidad tanto de los productores como de los usuarios de información demográfica. UN وهو يتوقع أن تزيد المشاريع التي تركز على التعليم الإلكتروني والتبادل الإلكتروني للمعلومات والمهارات من قدرة منتجي ومستخدمي المعلومات الديمغرافية، معا، زيادة كبيرة.
    Además, se está estudiando ofrecer una línea de atención directa sobre el terreno con respecto a cuestiones conceptuales y relativas a la compilación, así como hacer uso de otros instrumentos como el aprendizaje electrónico. UN وعلاوة على ذلك، يُنظَر أيضا في إمكانية إنشاء خط اتصال مباشر لتلقي الأسئلة من الميدان بشأن المسائل المتعلقة بالمفاهيم وبالتجميع، واستخدام أدوات أخرى مثل التعلّم الإلكتروني.
    :: La posibilidad de ampliar el alcance de los programas mediante el aprendizaje electrónico, demostrada por el éxito del programa sobre la deuda y la gestión financiera y la necesidad de que otros programas del UNITAR adopten este enfoque; UN :: إمكانية توسيع نطاق البرامج عن طريق التعلم الالكتروني، كما تجلى ذلك في نجاح برنامج الديون وتنظيم الشؤون المالية، وضرورة أن تحذو برامج المعهد الأخرى حذوه؛
    La salida digital de los receptores se podía utilizar para un enlace digital unidireccional capaz de descargar cientos de megabytes diariamente con miras a diversas aplicaciones, en particular el aprendizaje electrónico. UN ويمكن أن يستخدم الناتج الرقمي لأجهزة الاستقبال لتقديم وصلة رقمية أحادية تمكّن من تنـزيل مئات الميغابايتات يوميا، بشأن أنواع مختلفة من التطبيقات، وخاصة لغرض التعلّم الالكتروني.
    a) En la actualidad eran insuficientes los conocimientos de la población acerca de las posibilidades que ofrecían la cibersalud y el aprendizaje electrónico. UN (أ) تثقيف السكان بشأن إمكانات الصحة الإلكترونية والتعليم الإلكتروني غير كافٍ في هذا الوقت.
    Las aplicaciones de la tecnología espacial también desempeñaban un importante papel para potenciar los oportunidades de educación, por ejemplo, a través de la tele-educación y el aprendizaje electrónico basados en satélites. UN كما إن للتطبيقات الفضائية دورا هاما في زيادة فرص التعليم، وذلك مثلا من خلال التعليم عن بعد والتعلّم الالكتروني استنادا إلى السواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus