¡Qué miedo me dio! ¡Ese maletín! ¡Siempre se lo guardaba en el armario! | Open Subtitles | لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة |
Espero que repare el armario. Encontrará madera en la sala de estudiantes. | Open Subtitles | توقعت منك أن تصلح الخزانة هناك خشب في الغرفة العامة |
No era mi hermano quien me mantuvo en el armario. Era yo. Fue el temor. | Open Subtitles | لم يكن اخي من جعلني أبقى في الخزانة أنه أنا , خوفي انا |
Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. | Open Subtitles | أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس |
Es el regalo más rico que puede hacerse al cuerpo. Vuestros regalos están en la alacena, bajo el armario de la porcelana. | Open Subtitles | تلك أفخم هدية يمكن أن يحظى بها الإنسان وهداياكم في الدولاب تحت خزانة الخزف |
Es un extraño. Tengo una caja entera en el armario. Publicado por uno todos los días hasta que se vino abajo. | Open Subtitles | إنها غريبة، هناك صندوق كامل من هذه في الخزانة كانت ترسل واحداً في كل يوم و هما منفصلات |
He estado escondiéndome en el espacio sobre el armario todo el día. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُختبئاً في المسافة الفارغة فوق الخزانة طوال اليوم. |
Claro que sí. el armario no tenía suficiente magia para más de uno. | Open Subtitles | بالتأكيد ذهبَتْ لوحدها، فالسحر في الخزانة كان كافياً لنقل شخصٍ واحد. |
Siempre me metía en el armario con mi muñeca mientras atendía el negocio. | Open Subtitles | دائما ماتضعني في الخزانة .. مع دميتي بينما تقوم بأداء عملها |
Eh, esas batas son estupendas. Sabes, tienes uno en el armario. Deberías ponértelo. | Open Subtitles | هذا الرداء رائع , أتدرين , هناك رداء لكِ في الخزانة |
Pero lleva en el armario mucho tiempo así que, pensé en usarlo... | Open Subtitles | لكنها كانت في الخزانة لمدة طويلة لذا فكرتُ أن أرتديها |
- Hay un baño a la derecha y en el armario un abrigo que puede usar entretanto. | Open Subtitles | هناك حمام الى يمينك وفى هذه الخزانة يوجد معطف خفيف يمكنك ارتداؤه |
Llamaría a un médico, pero no creo que entre en el armario. | Open Subtitles | اود طلب طبيب ولكن لا أعتقد أن له مكان فى الخزانة |
Desde este rincón en el armario de una vida perdida... | Open Subtitles | من زاوية هذه الخزانة الجافة للحياة الضائعة |
He dejado una camisa nueva en el armario de casa. | Open Subtitles | لقد تركت قميص جديد على تلك الخزانة داخل المنزل. |
Tras la bañera o en el armario de provisiones tras las repisas. | Open Subtitles | ، خلف حوض الإستحمام أو داخل الخزانة وراء الأرفف |
Un chico blanco de pueblo la guarda en el armario, y se olvida. | Open Subtitles | فتى أبيض من بلدة صغيرة وضعته في خزانة ونسيت أنه هناك |
Hay una caja de metal atornillada en el armario de su dormitorio. | Open Subtitles | كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه |
Encerré al tipo de la compañía financiera en el armario. | Open Subtitles | لقد حبست الرجل من شركة التحصيل فى الدولاب |
Bueno, no estoy diciendo que debamos mantenerlo en el armario durante toda la campaña | Open Subtitles | حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله |
Esconde el cuerpo en el armario y luego avisa que el cuarto quedó vacante. | Open Subtitles | انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر |
La cantidad de corpiños que me dejaron en el armario... serían suficientes para todas las niñas del país. | Open Subtitles | عدد حمالات الصدر التي كانت موجودة في خزانتي.. كان يمكنها إشباع حاجة الدولة كلها. |
¿Lo suficientemente furiosa como para dejarte una rata muerta en el armario? | Open Subtitles | مجنونه لدرجه انها وضعت فأر على الخزنة الخاصه بك ؟ |
Me dijo que estaría colgado en el armario. Como hace siempre. | Open Subtitles | وأخبرتنى انها ستكون موجودة فى خزانتك مثلما تفعل دائماً |
La coloqué en el armario de Roger, junto con su abrigo y su sombrero. | Open Subtitles | وضعتها في خزانته مع السترة والقبعة حيث مكانها أصلاَ |
Nos separamos un tiempo en la universidad, cuando encontré unas notas que Héctor Ruiz le dejó en el armario. | Open Subtitles | نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها. |
Y se engancha con esta chica y ella lo esconde en el armario porque sus padres estan fuera de casa. | Open Subtitles | يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ. |
O tu admiradora lo encontró primero... y está en el armario de algún conserje... con su lengua morada e hinchada cayendo sobre su cuello estrangulado. | Open Subtitles | أو أن معجبتك وصلت إليه أولاً وهو محشور في أحد الخزانات مع لسانٍ منتفخ، ورقبة مخنوقة. |
No. Son confites de helados, están en el armario equivocado. | Open Subtitles | كلا، فهذا الرذاذ الخاص بالآيسكريم إنها في الخزينة الغلط |
Bobby, si tienes frío, hay un edredón en el armario. | Open Subtitles | بوبي، إذا بردت , هناك معزي في حجرة القاعة |
Monstruos debajo de la cama, en el armario, así que dejan las luces encendidas, pero, ¿por qué ni siquiera hay interruptor de luz? | Open Subtitles | مخاوف من وجود وحوش أسفل الأسرّة وفي خزائن الثياب لذا يبقون الأضواء مضاءة، لكن لمَ لا يوجد زرّ للضوء بالمرّة؟ |