"el armario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخزانة
        
    • خزانة
        
    • الدولاب
        
    • الخزانه
        
    • بالخزانة
        
    • خزانتي
        
    • الخزنة
        
    • خزانتك
        
    • خزانته
        
    • خزانتها
        
    • الحجرةِ
        
    • الخزانات
        
    • الخزينة
        
    • حجرة القاعة
        
    • خزائن الثياب
        
    ¡Qué miedo me dio! ¡Ese maletín! ¡Siempre se lo guardaba en el armario! Open Subtitles لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة
    Espero que repare el armario. Encontrará madera en la sala de estudiantes. Open Subtitles توقعت منك أن تصلح الخزانة هناك خشب في الغرفة العامة
    No era mi hermano quien me mantuvo en el armario. Era yo. Fue el temor. Open Subtitles لم يكن اخي من جعلني أبقى في الخزانة أنه أنا , خوفي انا
    Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. Open Subtitles أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس
    Es el regalo más rico que puede hacerse al cuerpo. Vuestros regalos están en la alacena, bajo el armario de la porcelana. Open Subtitles تلك أفخم هدية يمكن أن يحظى بها الإنسان وهداياكم في الدولاب تحت خزانة الخزف
    Es un extraño. Tengo una caja entera en el armario. Publicado por uno todos los días hasta que se vino abajo. Open Subtitles إنها غريبة، هناك صندوق كامل من هذه في الخزانة كانت ترسل واحداً في كل يوم و هما منفصلات
    He estado escondiéndome en el espacio sobre el armario todo el día. Open Subtitles لقد كنتُ مُختبئاً في المسافة الفارغة فوق الخزانة طوال اليوم.
    Claro que sí. el armario no tenía suficiente magia para más de uno. Open Subtitles بالتأكيد ذهبَتْ لوحدها، فالسحر في الخزانة كان كافياً لنقل شخصٍ واحد.
    Siempre me metía en el armario con mi muñeca mientras atendía el negocio. Open Subtitles دائما ماتضعني في الخزانة .. مع دميتي بينما تقوم بأداء عملها
    Eh, esas batas son estupendas. Sabes, tienes uno en el armario. Deberías ponértelo. Open Subtitles هذا الرداء رائع , أتدرين , هناك رداء لكِ في الخزانة
    Pero lleva en el armario mucho tiempo así que, pensé en usarlo... Open Subtitles لكنها كانت في الخزانة لمدة طويلة لذا فكرتُ أن أرتديها
    - Hay un baño a la derecha y en el armario un abrigo que puede usar entretanto. Open Subtitles هناك حمام الى يمينك وفى هذه الخزانة يوجد معطف خفيف يمكنك ارتداؤه
    Llamaría a un médico, pero no creo que entre en el armario. Open Subtitles اود طلب طبيب ولكن لا أعتقد أن له مكان فى الخزانة
    Desde este rincón en el armario de una vida perdida... Open Subtitles من زاوية هذه الخزانة الجافة للحياة الضائعة
    He dejado una camisa nueva en el armario de casa. Open Subtitles لقد تركت قميص جديد على تلك الخزانة داخل المنزل.
    Tras la bañera o en el armario de provisiones tras las repisas. Open Subtitles ، خلف حوض الإستحمام أو داخل الخزانة وراء الأرفف
    Un chico blanco de pueblo la guarda en el armario, y se olvida. Open Subtitles فتى أبيض من بلدة صغيرة وضعته في خزانة ونسيت أنه هناك
    Hay una caja de metal atornillada en el armario de su dormitorio. Open Subtitles كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه
    Encerré al tipo de la compañía financiera en el armario. Open Subtitles لقد حبست الرجل من شركة التحصيل فى الدولاب
    Bueno, no estoy diciendo que debamos mantenerlo en el armario durante toda la campaña Open Subtitles حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله
    Esconde el cuerpo en el armario y luego avisa que el cuarto quedó vacante. Open Subtitles انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر
    La cantidad de corpiños que me dejaron en el armario... serían suficientes para todas las niñas del país. Open Subtitles عدد حمالات الصدر التي كانت موجودة في خزانتي.. كان يمكنها إشباع حاجة الدولة كلها.
    ¿Lo suficientemente furiosa como para dejarte una rata muerta en el armario? Open Subtitles مجنونه لدرجه انها وضعت فأر على الخزنة الخاصه بك ؟
    Me dijo que estaría colgado en el armario. Como hace siempre. Open Subtitles وأخبرتنى انها ستكون موجودة فى خزانتك مثلما تفعل دائماً
    La coloqué en el armario de Roger, junto con su abrigo y su sombrero. Open Subtitles وضعتها في خزانته مع السترة والقبعة حيث مكانها أصلاَ
    Nos separamos un tiempo en la universidad, cuando encontré unas notas que Héctor Ruiz le dejó en el armario. Open Subtitles نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها.
    Y se engancha con esta chica y ella lo esconde en el armario porque sus padres estan fuera de casa. Open Subtitles يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ.
    O tu admiradora lo encontró primero... y está en el armario de algún conserje... con su lengua morada e hinchada cayendo sobre su cuello estrangulado. Open Subtitles أو أن معجبتك وصلت إليه أولاً وهو محشور في أحد الخزانات مع لسانٍ منتفخ، ورقبة مخنوقة.
    No. Son confites de helados, están en el armario equivocado. Open Subtitles كلا، فهذا الرذاذ الخاص بالآيسكريم إنها في الخزينة الغلط
    Bobby, si tienes frío, hay un edredón en el armario. Open Subtitles بوبي، إذا بردت , هناك معزي في حجرة القاعة
    Monstruos debajo de la cama, en el armario, así que dejan las luces encendidas, pero, ¿por qué ni siquiera hay interruptor de luz? Open Subtitles مخاوف من وجود وحوش أسفل الأسرّة وفي خزائن الثياب لذا يبقون الأضواء مضاءة، لكن لمَ لا يوجد زرّ للضوء بالمرّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus