Cada impacto liberó más energía... que todo el arsenal nuclear del mundo junto. | Open Subtitles | أصدَر كل تصادمٍ طاقة تزيد عن كافة الترسانة النووية في العالم |
No puede lograrse una paz duradera mientras el arsenal nuclear de Israel no esté sujeto a las medidas internacionales sobre la no proliferación. | UN | فلا يمكن تحقيق السلم الدائم في الوقت الذي تعفى فيه الترسانة النووية لاسرائيل من تدابير عدم الانتشار الدولية. |
el arsenal nuclear de Israel incluye armas perfeccionadas construidas con la asistencia de los Estados Unidos. | UN | وأضاف أن الترسانة النووية لإسرائيل تضم أسلحة معقَّدة صُنِعت بمساعدة من الولايات المتحدة. |
Las instalaciones de armas nucleares sin salvaguardias y el arsenal nuclear de Israel son una verdadera amenaza para todos los países de la región y a la paz y la seguridad internacionales. | UN | وإن مرافق الأسلحة النووية والترسانة النووية الإسرائيلية غير المشمولة بالضمانات تشكل تهديداً حقيقياً لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |
Cuando se hayan completado los niveles de reducciones previstos en el Tratado START II, el arsenal nuclear estratégico de los Estados Unidos sólo representará una tercera parte de lo que era en el período álgido de la guerra fría. | UN | وعندما تكتمل التخفيضات لتصل إلى المستويات المنصوص عليها في معاهدة ستارت الثانية لن يتعدى المخزون النووي الاستراتيجي للولايات المتحدة ثلث حجمه في قمة الحرب الباردة. |
La política de inacción de los Estados Unidos y de algunos otros Estados poseedores de armas nucleares respecto de la amenaza real que significa el arsenal nuclear del régimen sionista para la paz y la seguridad regionales e internacionales en el Consejo de Seguridad y en otros foros pertinentes constituye un acto de proliferación horizontal, que se agrega a la vertical. | UN | وإن سياسة التقاعس التي تمارسها الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، في مجلس الأمن والمحافل الأخرى ذات الصلة، إزاء الأخطار الحقيقية للترسانة النووية للنظام الصهيوني على السلام والأمن الإقليميين والدوليين تشكّل عملاً من أعمال الانتشار الأفقي، علاوة على أعمالهم في مجال الانتشار الرأسي. |
China es el país que ha realizado el número menor de ensayos nucleares y posee el arsenal nuclear menor. | UN | وأجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية، وهي تملك أصغر ترسانة نووية. |
el arsenal nuclear de Israel incluye armas perfeccionadas construidas con la asistencia de los Estados Unidos. | UN | وأضاف أن الترسانة النووية لإسرائيل تضم أسلحة معقَّدة صُنِعت بمساعدة من الولايات المتحدة. |
el arsenal nuclear del mundo se redujo considerablemente. | UN | إذ تم تخفيض الترسانة النووية في العالم بشكل كبير. |
el arsenal nuclear de China siempre se ha mantenido en el nivel mínimo necesario para la legítima defensa. | UN | ونحن نبقي دائما الترسانة النووية للصين عند المستوى الأدنى اللازم للدفاع عن النفس. |
Deseo señalar a su atención el hecho de que, en comparación con 1991, el arsenal nuclear total de Rusia se ha reducido a una quinta parte. | UN | وأود أن ألفت انتباهكم إلى أن الترسانة النووية الروسية قد تقلصت بمقدار خمسة أمثال مقارنة بسنة 1991. |
el arsenal nuclear incluye ojivas activas e inactivas. | UN | تضم الترسانة النووية الرؤوس الحربية النشطة وغير النشطة. |
No requiere manipulaciones verbales. La comunidad internacional está preocupada por el arsenal nuclear de Israel. Algunos afirman incluso que su capacidad nuclear supera a la capacidad nuclear de Francia, el Reino Unido y China juntas. | UN | الحقيقة ناصعة، واضحة لا تحتاج إلى أي تلاعب بالكلام، فالمجتمع الدولي قلق من الترسانة النووية الإسرائيلية التي يقر البعض بأنها قد وصلت إلى ما يتجاوز القدرة النووية لفرنسا وبريطانيا والصين مجتمعة. |
Desde 1991, el arsenal nuclear ruso se ha reducido a la quinta parte y el total de armas nucleares no estratégicas se ha reducido en un 75%. | UN | ومنذ عام 1991، حصل تخفيض بلغ خمسة أضعاف في الترسانة النووية الروسية وتخفيض بلغت نسبته 75 في المائة في إجمالي مخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
Así, a partir de 1991, el arsenal nuclear ruso se ha reducido a su quinta parte, mientras que las existencias totales de armas nucleares no estratégicas disminuyeron en tres cuartas partes. | UN | فمنذ عام 1991، خفضت الترسانة النووية الروسية خمس مرات، وخفّض مجموع المخزونات من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمعدل ثلاثة أرباعه. |
De verdad, acabemos con todo el arsenal nuclear, porque el arsenal nuclear amenaza la vida. Empecemos con los Estados Unidos, y después en todos los países; no solamente se debe castigar a un país que tal vez quiere implementar otras políticas. | UN | لنتخلص من الترسانة النووية بأكملها لأنها تشكل خطرا على الحياة، ولنبدأ في ذلك بالولايات المتحدة ثم نواصل مع بقية البلدان. إن تلك المحاولة لا تهدف إلى مجرد معاقبة بلد يرغب في تنفيذ سياسات مختلفة. |
Las instalaciones de armas nucleares no sometidas a salvaguardias y el arsenal nuclear del régimen zionista representan una amenaza real para todos los países de la región y para la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومرافق الأسلحة النووية والترسانة النووية الموجودة لدى النظام الصهيوني وغير الخاضعة للضمانات تشكل تهديداً حقيقياًً لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. |
La sección C de este capítulo, titulada “Cuestiones militares”, abarca los gastos de defensa, la importación y exportación de armas y equipo militar, otras cuestiones militares y el arsenal nuclear de Sudáfrica y su desmantelamiento. | UN | والفرع جيم من هذا الفصل، وعنوانه " المسائل العسكرية " ، يشمل الانفاق على الدفاع، وواردات وصادرات جنوب افريقيا من اﻷسلحة والمعدات، العسكرية والترسانة النووية لجنوب افريقيا وتفكيكها. |
Para 2012, el arsenal nuclear de los Estados Unidos se habrá reducido a aproximadamente la cuarta parte del nivel de finales de la guerra fría, y el número de ojivas nucleares estratégicas que tiene desplegadas operacionalmente disminuirá a la tercera parte del nivel de 2001. | UN | وبحلول عام 2012، سيكون المخزون النووي للولايات المتحدة قد خفض إلى حوالي ربع ما كان عليه عند انتهاء الحرب الباردة، وستخفض الرؤوس النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة المنشورة على مسرح العمليات إلى ثلث ما كانت عليه مستويات عام 2001. |
La política de inacción de los Estados Unidos y de algunos otros Estados poseedores de armas nucleares respecto de la amenaza real que significa el arsenal nuclear del régimen sionista para la paz y la seguridad regionales e internacionales en el Consejo de Seguridad y en otros foros pertinentes constituye un acto de proliferación horizontal, que se agrega a la vertical. | UN | وإن سياسة التقاعس التي تمارسها الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، في مجلس الأمن والمحافل الأخرى ذات الصلة، إزاء الأخطار الحقيقية للترسانة النووية للنظام الصهيوني على السلام والأمن الإقليميين والدوليين تشكّل عملاً من أعمال الانتشار الأفقي، علاوة على أعمالهم في مجال الانتشار الرأسي. |
Esta noche, después de encontrarnos con nuestros compatriotas y recuperarlos del Queen, controlaremos el arsenal nuclear de China, y Taiwan será una de las dos naciones más poderosas de la tierra. | Open Subtitles | في المساء .. عندما نستولي على الغواصة سنأخذ ما بها من ترسانة نووية |
Las instalaciones de armas nucleares y el arsenal nuclear no sometidos a las salvaguardias por el régimen zionista constituyen un auténtico peligro para todos los países de la región y para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |