"el arzobispo makarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسقف مكاريوس
        
    • رئيس الأساقفة مكاريوس
        
    Esta fuerza había sido introducida en Chipre, primero clandestinamente, y después abiertamente, por el Arzobispo Makarios durante los años 1963 y 1964, en preparación de la enosis cuando llegara el momento oportuno. UN وقد أُدخلت هذه القوات إلى قبرص سرا في أول الأمر، ثم علنا على يد الأسقف مكاريوس من عام 1963 إلى عام 1964 استعدادا لإعلان الاتحاد في الوقت المناسب.
    Tras expulsar a los turcochipriotas por la fuerza de las armas de todos los órganos del Estado y tras forzarlos a recluirse en enclaves, el Arzobispo Makarios declaró: UN وبعد أن طَرَد الأسقف مكاريوس بقوة السلاح القبارصة الأتراك من جميع أجهزة الدولة وأجبرهم على البقاء في جيوب معزولة، أعلن ما يلي:
    En ese contexto, es indispensable recordar la declaración formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974 por el dirigente grecochipriota a la sazón, el Arzobispo Makarios, en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى البيان الذي أدلى به في 19 تموز/يوليه 1974، الأسقف مكاريوس زعيم القبارصة الأتراك آنذاك، أمام مجلس الأمن، واتهم فيه اليونان صارحة، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    A este respecto, desearía solamente recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en la que dijo textualmente: UN وأود في هذا الشأن أن أذكِّر فقط بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 رئيس الأساقفة مكاريوس وصرح فيه حرفيا بما يلي:
    Al respecto, sólo desearía recordar la dramática declaración formulada por el Arzobispo Makarios ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que afirmó lo siguiente: UN وأود في هذا الشأن أن أذكِّر فقط بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 رئيس الأساقفة مكاريوس وصرح فيه حرفيا بما يلي:
    En esos momentos, el " gobierno " golpista del Sr. Nicos Sampson, que tomó el poder después de que el Arzobispo Makarios se exiliara, no era más que un gobierno títere que actuaba bajo las instrucciones de Grecia, dispuesto a ordenar el final de cualquier vestigio de independencia de la isla y a cederla a Grecia. UN وعندئذ، لم تكن " الحكومة " الانقلابية برئاسة السيد نيكوس سامسون، الذي صعد إلى السلطة بعد فرار الأسقف مكاريوس إلى المنفى، سوى حكومة عميلة تعمل بتعليمات من اليونان، وعلى استعداد لإنهاء أي أثر من آثار استقلال الجزيرة وتسليمها إلى اليونان.
    En ese contexto, resulta esencial recordar la dramática declaración que formuló ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, el Arzobispo Makarios, líder grecochipriota a la sazón, que acusó abiertamente a Grecia, no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN ومن الضروري في هذا الصدد التذكير بالكلمة المؤثرة التي ألقاها أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 الأسقف مكاريوس الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الحين، والتي اتهم فيها صراحة اليونان، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus