el autor está representado por el Sr. François Roux, de Roux, LangCheymol, Canizares, un bufete de abogados de Montpellier. | UN | ويمثل صاحب البلاغ السيد فرانسوا رو، من مكتب رو لانغ - شيمول، كانيزارس، للمحاماة في مونبليه. |
el autor está representado por un abogado, Don José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محاميه السيد خوسيه لويس ماسون كوستا. |
el autor está representado por un abogado del Grupo de Asistencia Jurídica Gratuita. | UN | ويمثله محام من مجموعة المساعدة القانونية المجانية. |
el autor está representado por el Sr. Panayotis Yatagantzidis y la Sra. Eleni Metaxaki, abogados. | UN | ويمثله المحامي السيد بانايوتيس ياتاغانتزيديس والمحامية السيدة إيليني ميتاكساكي. |
el autor está representado por el señor abogado Germán Humberto Rincón Perfetti. | UN | ويمثل صاحبَ البلاغ المحامي السيد خِرمان أُمبِرتو رينكون بِرِفتِّي. |
el autor está representado por Interights, organización con sede en Londres. | UN | وتمثله منظمة انترﱠايتس، التي يقع مقرها في لندن. |
el autor está representado por el Sr. François Roux, de Roux, LangCheymol, Canizares, un bufete de abogados de Montpellier. | UN | ويمثل صاحب البلاغ السيد فرانسوا رو، من مكتب رو لانغ - شيمول، كانيزارس، للمحاماة في مونبليه. |
el autor está representado por un abogado, Don José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محاميه السيد خوسيه لويس ماسون كوستا. |
el autor está representado por el abogado José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي خوسي لويس ماسون كوستا. |
el autor está representado por un abogado, el Sr. Achilleas Demetriades. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي السيد أخيلياس ديميتريادس. |
el autor está representado por José Luis Mazón Costa y Javier Ramos Chillón. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحاميان السيد خوسيه لويس ماثون كوستا والسيد خافيير راموس تشييون. |
el autor está representado por dos abogados, la Sra. Sarah de Mas y el Sr. Faisal Saifee. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محاميان هما الأستاذة سارة دي ماس والأستاذ فيصل سيفي. |
el autor está representado por el Collectif des Familles de Disparu(e)s en Algérie (CFDA). | UN | ويمثله تجمع عائلات المفقودين في الجزائر. |
el autor está representado por el Collectif des Familles de Disparu(e)s en Algérie (CFDA). | UN | ويمثله تجمع عائلات المفقودين في الجزائر. |
el autor está representado por el Sr. Didier Rouget, abogado. | UN | ويمثله المحامي، السيد ديدييه روجيه. |
el autor está representado por el abogado Alexander H. E. Morawa. | UN | ويمثله المحامي السيد الكسندر ه. |
el autor está representado por el abogado Alain Garay. | UN | ويمثله محامٍ، هو السيد آلان غاري. |
el autor está representado por el Sr. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبَ البلاغ محام هو السيد خوسيه لويس ماثون كوستا. |
el autor está representado por el abogado José Luís Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبَ البلاغ المحامي السيد خوسيه لويس ماثون كوستا. |
el autor está representado por la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (CEDHU), organización no gubernamental con sede en Quito (Ecuador). | UN | وتمثله اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية مقرها كيتو بإكوادور. |
el autor está representado por el Comité Húngaro de Helsinki, organización no gubernamental con sede en Budapest. | UN | وتمثل صاحب البلاغ لجنة هلسنكي الهنغارية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في بودابست. |
el autor está representado por los abogados Iratxe Urizar y Julen Arzuaga. | UN | ويمثل صاحب الشكوى المحاميان السيدة إراتكس أوريزار والسيد جولن أرزواغا. |
el autor está representado por su madre, Tamara Shulzhenko. | UN | وتمثّل صاحب البلاغ أمه، السيدة تامارا شولزهانكو. |
el autor está representado por la abogada Lucile Hugon, de Action des chrétiens pour l ' abolition de la torture (ACAT). | UN | وتمثل صاحبَ الشكوى محامية هي لوسيل هيغون، من منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب. |
el autor está representado por el abogado José Javier Uriel Batuecas. | UN | ويتولى تمثيل صاحب البلاغ المحامي خوسيه خافييز أورييل باتويكَس. |