"el autor presentó sus comentarios sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قدم صاحب البلاغ تعليقاته على
        
    • قدم صاحب الشكوى تعليقاته على
        
    • علّق صاحب البلاغ على
        
    • قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على
        
    • علق صاحب البلاغ على
        
    • أدلى صاحب البلاغ بتعليقات على
        
    • أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على
        
    • قدّم صاحب الشكوى تعليقاته على
        
    • قدَّم صاحب الشكوى تعليقاته على
        
    • علق صاحب الشكوى
        
    9.1 El 15 de febrero de 1995 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN ٩-١ وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. UN 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رد الدولة الطرف.
    5.1 El 13 de noviembre de 2008 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte acerca de la admisibilidad. UN 5-1 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.2 El 4 de octubre de 2009 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-2 وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    Con fechas 20 y 30 de julio de 2004, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 20 و30 تموز/يوليه 2004، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 El 21 de marzo de 2010, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 7-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 آذار/مارس 2010.
    5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 6 de julio de 2009. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009.
    5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 21 de agosto de 2009, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 21 آب/ أغسطس 2009.
    5.1 El 7 de noviembre de 2010, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 22 de noviembre de 2010 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte relativas a la admisibilidad. UN 5-1 في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 22 de noviembre de 2010 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte relativas a la admisibilidad. UN 5-1 في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 13 de noviembre de 2008 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte acerca de la admisibilidad. UN 5-1 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    8.1 El 9 de enero de 2007 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 8-1 في 9 كانون الثاني/يناير 2007، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 El 21 de marzo de 2010, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 7-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 آذار/ مارس 2010.
    El 31 de enero de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte y reafirmó que su comunicación era admisible. UN 5-1 في 31 كانون الثاني/يناير 2007، علق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف، وأكد مجدداً أن بلاغه مقبول.
    5.1 El 18 de abril de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 18 نيسان/أبريل 2008، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 24 de abril de 2009. UN 5-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 24 نيسان/ أبريل 2009.
    5.1 El 27 de junio de 2011, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدّم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 27 حزيران/ يونيه 2011.
    5.1 El 3 de febrero de 2012, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 3 شباط/فبراير 2012، قدَّم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 18 de marzo de 2011, el autor presentó sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte de 30 de diciembre de 2010, en los que insiste en su versión de que fue su suegro quien lo ayudó a evitar ser detenido. UN 5-1 في 18 آذار/مارس 2011، علق صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2010. وكرر الإعراب عن موقفه بأن أبا زوجته هو من ساعده في تفادي الاعتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus