"el banco mundial y la organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبنك الدولي ومنظمة
        
    • البنك الدولي ومنظمة
        
    • والبنك الدولي والمنظمة
        
    • البنك الدولي والمنظمة
        
    :: Diálogo internacional sobre tributación entre el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; UN :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    :: Diálogo internacional sobre tributación entre el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; UN :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Recopilados a partir de datos de la Federación Internacional de Caminos, el Banco Mundial y la Organización de Aviación Civil Internacional. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Nos complace en especial observar la cooperación estrecha con el Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), como se contempla en estos arreglos de coordinación. UN وقد سرنا بصفة خاصة أن نلحظ التعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية المستهدف في هذه الترتيبات التنسيقية.
    Además, hizo verificaciones de referencia con dos organizaciones internacionales: el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN باﻹضافة إلى ذلك فقد قامت بفحوص مرجعية مع منظمتين دوليتين هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las Naciones Unidas tienen un papel que desempeñar para asegurar que las instituciones financieras internacionales como el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio (OMC) coordinen sus esfuerzos y trabajen en equipo. UN فالأمم المتحدة لها دور تؤديه لكفالة أن تقوم المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمنظمة العالمية للتجارة، بتنسيق جهودها وبالعمل كفريق واحد.
    A continuación se celebra un debate interactivo en el que hacen uso de la palabra los siguientes participantes: Rwanda, El Salvador, Egipto, la India, Ghana, el Canadá, los Estados Unidos de América, Indonesia, Croacia, Sri Lanka, el Reino Unido, Burundi, Angola, Francia, el Pakistán y el Brasil, así como el Banco Mundial y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وأعقبت ذلك مناقشة تفاعلية تكلم خلالها المشاركون من البلدان التالية: رواندا والسلفادور ومصر والهند وغانا وكندا والولايات المتحدة وإندونيسيا وكرواتيا وسري لانكا والمملكة المتحدة وبوروندي وأنغولا وفرنسا وباكستان والبرازيل إضافة إلى البنك الدولي والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Recopilados a partir de datos de la Federación Internacional de Caminos, el Banco Mundial y la Organización de Aviación Civil Internacional. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Consulta e intercambio de información con las comisiones regionales, la FAO, la ONUDI, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Consulta e intercambio de información con las comisiones regionales, la FAO, la ONUDI, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Por ejemplo, la República de China en Taiwán podría recibir la condición de observadora ante el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización Mundial de la Salud. UN وعلى سبيل المثال، يمكن منح هذه الجمهورية صفة المراقب في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud, el Banco Mundial y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Participaron en esa reunión representantes de 10 organizaciones de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN وشاركت عشر مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في الدورة الثانية.
    EUROSTAT, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Turismo se ofrecieron a formar parte del equipo de tareas. UN وقد تطوع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي ومنظمة السياحة العالمية ليكونوا جزءا من فريق العمل.
    En octavo lugar, el otro aspecto crucial es el de la reestructuración total del Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN والجانب الأساسي الثامن، هو إعادة الهيكلة الكاملة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Durante este período, el Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) estuvieron a la vanguardia del pensamiento sobre el desarrollo. UN وفي أثناء هذه الفترة، كان البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية في طليعة التفكير الإنمائي.
    También debe seguir fomentándose el diálogo entre la OCEMN y el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN وينبغي أيضاً مواصلة تعزيز الحوار بين المنظمة وكل من البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Este es un sector en el que intervienen de modo activo el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), entre otros. UN هذا مجال يشارك فيه البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من بين جهات أخرى، مشاركة حثيثة.
    En respuesta, las Naciones Unidas, juntamente con el Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo, establecieron la red de empleo para los jóvenes. UN وعمدت الأمم المتحدة، استجابة لذلك وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، إلى إطلاق شبكة تشغيل الشباب.
    19. También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Banco Mundial y la Organización Meteorológica Mundial. UN ١٩ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    19. También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Banco Mundial y la Organización Meteorológica Mundial. UN ١٩ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    En particular, el Foro participó en una primera reunión preparatoria convocada por el Banco Mundial y la Organización Mundial del Movimiento Scout en Atenas, los días 22 y 23 de marzo de 2003. UN وعلى وجه الخصوص، شارك المنتدى في أول اجتماع تحضيري عقده البنك الدولي والمنظمة العالمية للحركة الكشفية في أثينا، في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus