"el barrio de silwan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حي سلوان
        
    • ضاحية سلوان
        
    En el barrio de Silwan, en Jerusalén Oriental, unas 90 viviendas corren peligro de demolición, lo que podría ocasionar el desplazamiento de unas 1.000 personas. UN ففي حي سلوان في القدس الشرقية، يوجد ما يقرب من 90 منزلا مهددا بالهدم، الأمر الذي يحتمل أن يشرد حوالي 000 1 شخص.
    Hace poco, las fuerzas ocupantes israelíes arrestaron a 11 jóvenes palestinos en el barrio de Silwan, en Jerusalén Oriental. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    :: Varios colonos israelíes agredieron e hirieron a un residente en la Jerusalén Oriental Ocupada e irrumpieron en una vivienda palestina en el barrio de Silwan con el propósito de ocuparla. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله.
    El 24 de enero, el Tribunal Superior de Israel decidió desahuciar a la familia Guzlan de su hogar en el barrio de Silwan en Jerusalén. UN ١٤٣ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قررت المحكمة الاسرائيلية العليا طرد عائلة غزلان من منزلها في حي سلوان بالقدس.
    El 3 de septiembre, excavadoras israelíes nivelaron una superficie de tres cuartas partes de acre en el barrio de Silwan, en Jerusalén. UN ٧١١ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر، دكت الجرافات الاسرائيلية ثلاثة ارباع الهكتار من اﻷرض في ضاحية سلوان في القدس.
    El 8 de junio de 1999, miembros de la organización de colonos “El Ad” ocuparon cuatro edificios que habían sido adquiridos previamente en el barrio de Silwan, en Jerusalén oriental. UN وفي ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١، قام أعضاء من منظمة " العد " الاستيطانية باحتلال أربعة مبان تم شراؤها في وقت سابق في ضاحية سلوان من القدس الشرقية.
    El 20 de marzo, cinco familias judías se trasladaron a casas situadas en el barrio de Silwan de Jerusalén oriental. UN ٢٨٩ - وفي ٢٠ آذار/مارس، انتقلت خمس أسر يهودية إلى منازل في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    Se ha informado que grupos de extremistas judíos han ocupado más de 10 casas en el barrio de Silwan y que unas 53 casas en Jerusalén oriental han sido compradas por colonos. UN وقد أفادت التقارير أن الجماعات اليهودية المتطرفة قد استولت على ١٠ منازل في حي سلوان وأن المستوطنين قد اشتروا نحو ٥٣ منزلا في القدس الشرقية.
    En junio de 1998, un grupo de colonos extremistas se apoderó de más de cuatro unidades de vivienda y una parcela de tierra en el barrio de Silwan. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    Al mismo tiempo, se rechazó la solicitud de palestinos habitantes de Jerusalén que vivían en el barrio de Silwan sobre la construcción de 70 apartamentos, sobre la base de que la tierra era una zona natural e histórica. UN في هذه الأثناء، رُفض طلب قدمه فلسطينيون مقيمون في حي سلوان في القدس لبناء 70 شقة، وذلك بحجة أن هذه الأرض منطقة طبيعية وتاريخية.
    Este uso de guardias de seguridad es especialmente generalizado en el barrio de Silwan, donde las ambiciones de los colonos han chocado frontalmente con la seguridad de los residentes palestinos que han vivido allí de larga data. UN وهذا الاعتماد على حراس الأمن منتشر بصورة خاصة في حي سلوان الذي تتصادم فيه بشدة تطلعات المستوطنين مع أمن السكان الفلسطينيين المقيمين منذ مدة طويلة.
    En el barrio de Silwan de la Jerusalén Oriental ocupada, las fuerzas de ocupación israelíes demolieron una estructura de 60 metros cuadrados, arrasaron las tierras y arrancaron los árboles, y desplazaron a la familia Abbasi. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية بُنية مساحتها 60 مترا مربعا، وجرفت الأرض واقتلعت الأشجار في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة وشردت عائلة عباسي.
    El 30 de mayo se informó de que en una decisión poco común por parte de un tribunal israelí, se había anulado una venta ilegal de tierras al grupo de colonos israelíes Elad en el barrio de Silwan en Jerusalén. UN ٢٢١ - وفي ٣٠ أيار/مايو، ذكر أن بيعا غير قانوني ﻷرض إلى فئة العاد من المستوطنين اليهود في حي سلوان بالقدس قد أبطل في قرار غير عادي لمحكمة إسرائيلية.
    El 28 de mayo, una orden judicial interrumpió temporalmente la demolición de una casa construida " ilegalmente " en el barrio de Silwan en Jerusalén, después de la intervención de Faisal Husseini, el Ministro de Asuntos Relativos a Jerusalén de la Autoridad Palestina. UN ٢٦٦ - وفي ٢٨ أيار/ مايو، تم إيقاف هدم منزل تم تشييده " بصورة غير مشروعة " في حي سلوان بالقدس بناء على أمر من المحكمة على إثر تدخل السيد فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية.
    El 13 de julio, un grupo de supervisores de construcción de la Municipalidad de Jerusalén, con la ayuda de efectivos de la policía y de la policía fronteriza, terminó de demoler una casa palestina construida " ilegalmente " en el barrio de Silwan en Jerusalén oriental. UN ٠٧٢ - في ٣١ تموز/يوليه، قام مشرفو البناء التابعون لبلدية القدس، بمعاونة من قوات شرطة الحدود، بهدم منزل فلسطيني بأكمله بني " بصفة غير قانونية " في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    El 27 de agosto, bajo nutrida guardia policial y de la policía fronteriza, la Municipalidad de Jerusalén demolió tres casas de palestinos que se habían construido sin autorización en el barrio de Silwan en Jerusalén oriental. UN ٤٨٢ - في ٧٢ آب/أغسطس، قامت بلدية القدس، تحت حراسة مشددة من شرطة الحدود والشرطة، بهدم ثلاثة منازل فلسطينية بنيت دون ترخيص في حي سلوان في القدس الشرقية.
    Por ejemplo, en junio de 2010, el Comité de Planificación Local de Jerusalén aprobó un plan de desarrollo de la zona de Al-Bustan, en el barrio de Silwan, de Jerusalén Oriental. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت لجنة التخطيط المحلي في القدس، في حزيران/يونيه 2010، خطة تطوير لمنطقة البستان الواقعة في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    Estas bajas entre la población civil se suceden a la muerte de Milad Ayyash, un menor palestino de 16 años, que participaba en una manifestación pacífica el viernes 13 de mayo en el barrio de Silwan, en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وقد جاءت هذه الخسائر في صفوف المدنيين بعد مقتل الصبي الفلسطيني، ميلاد عياش، 16 عاما، الذي كان قد شارك في تظاهرة سلمية سابقة يوم الجمعة 13 أيار/مايو، في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة.
    El 8 de junio de 1999, miembros de la organización de colonos “El Ad” ocuparon cuatro edificios que habían sido adquiridos previamente en el barrio de Silwan, en Jerusalén oriental. UN وفي ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١، قام أعضاء من منظمة " العد " الاستيطانية باحتلال أربعة مبان تم شراؤها في وقت سابق في ضاحية سلوان من القدس الشرقية.
    Además, el 5 de febrero se dictaron órdenes de demolición, algunas de las cuales habían de ejecutarse en un plazo de 48 horas, contra cinco familias palestinas en el barrio de Silwan en la Jerusalén Oriental Ocupada. UN وبالإضافة إلى ذلك أُخطرت في 5 شباط/فبراير خمس أسر فلسطينية أخرى في ضاحية سلوان في القدس الشرقية المحتلة بأنه صدرت أوامر بهدم منازلها من ضمنها أوامر بتنفيذ الهدم في غضون 48 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus