De conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que considere incluir el alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A sin excepciones, impedirá que se sigan produciendo, y redundará en la adopción de medidas para disminuir las emisiones de las existencias y los emplazamientos con desechos y contaminados. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
En Moldova, la División de Vigilancia de la Calidad Ambiental del Servicio Hidrometeorológico Nacional, supervisa las concentraciones del alfa- y el beta-HCH en las aguas de superficie, la precipitación, el suelo, los peces y los sedimentos. | UN | وفي جمهورية مولدوفا، تقوم شعبة رصد النوعية البيئية التابعة لإدارة الأرصاد الهيدرولوجية الحكومية برصد تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المياه السطحية والأمطار والتربة والأسماك والرواسب. |
El Organismo Internacional de Investigación sobre el Cáncer (IARC) ha clasificado el beta-HCH en el grupo 2B como posiblemente carcinogénico para los seres humanos. | UN | وقد تم تصنيف مادة بيتا - سداسي كلور حلقي الهكسان في مجموعة 2 باء على أساس احتمال تسببها في السرطان للإنسان. |
Se ha determinado la presencia de el alfa- y el beta-HCH en al menos 146 y 159 sitios, respectivamente, de entre los 1.662 lugares con deshechos peligrosos que han sido propuestos para añadirse a la lista de prioridades nacionales de la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) (ATSDR, 2005). | UN | وجرى تحديد سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا فيما لا يقل عن 146 موقعاً و159 موقعاً على التوالي من مواقع النفايات الخطرة البالغة 1662 موقعاً التي اقترح إدراجها في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة (ATSDR, 2005). |
Con arreglo al párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda que la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo estudie la inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأن ينظر في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
De conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que considere incluir el alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A sin excepciones, impedirá que se sigan produciendo, y redundará en la adopción de medidas para disminuir las emisiones de las existencias y los emplazamientos con desechos y contaminados. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
En Moldova, la División de Vigilancia de la Calidad Ambiental del Servicio Hidrometeorológico Nacional, supervisa las concentraciones del alfa- y el beta-HCH en las aguas de superficie, la precipitación, el suelo, los peces y los sedimentos. | UN | وفي جمهورية مولدوفا، تقوم شعبة رصد النوعية البيئية التابعة لإدارة الأرصاد الهيدرولوجية الحكومية برصد تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المياه السطحية والأمطار والتربة والأسماك والرواسب. |
Con arreglo al párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda que la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo estudie la inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأن ينظر في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
De conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que considere incluir el alfa y el beta-HCH en el anexo A. | UN | وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
Con arreglo al párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo estudie la inclusión del alfa y el beta-HCH en el anexo A. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم النظر في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
De conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que considere incluir el alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A sin excepciones, impedirá que se sigan produciendo, y redundará en la adopción de medidas para disminuir las emisiones de las existencias y los emplazamientos con desechos y contaminados. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
Con arreglo al párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda que la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo estudie la inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم النظر في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
De conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que considere incluir el alfa- y el beta-HCH en el anexo A. | UN | وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف. |
La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A significaría también la aplicación de las disposiciones del artículo 3 sobre exportación e importación, y las del artículo 6 sobre la determinación y la eliminación idónea de las existencias y los desechos. | UN | وسوف يعني إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان في المرفق ألف أيضاً أن أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها سوف تطبق. |
La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A significaría también la aplicación de las disposiciones del artículo 3 sobre exportación e importación, y las del artículo 6 sobre la determinación y la eliminación idónea de las existencias y los desechos. | UN | وسوف يعني إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان في المرفق ألف أيضاً أن أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها سوف تطبق. |
La inclusión del alfa y el beta-HCH en el anexo A significaría también la aplicación de las disposiciones del artículo 3 sobre exportación e importación, y las del artículo 6 sobre la determinación y la eliminación racional de las existencias y los desechos. | UN | وسوف يعني إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان في المرفق ألف أيضاً أن أحكام المادة 3 المعنية بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المعنية بتحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها سوف تطبق. |
Se ha determinado la presencia de el alfa- y el beta-HCH en al menos 146 y 159 sitios, respectivamente, de entre los 1.662 lugares con deshechos peligrosos que han sido propuestos para añadirse a la lista de prioridades nacionales de la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) (ATSDR, 2005). | UN | وجرى تحديد سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا فيما لا يقل عن 146 موقعاً و159 موقعاً على التوالي من مواقع النفايات الخطرة البالغة 1662 موقعاً التي اقترح إدراجها في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة (ATSDR, 2005). |
Como se detalla en la evaluación de la gestión de riesgos del lindano (UNEP, 2007c), la Conferencia de las Partes tal vez desee estudiar la posibilidad de permitir, por una sola ocasión, una exención de transición para el alfa y el beta-HCH, en relación con la producción de lindano para controlar los piojos y la sarna, únicamente como producto farmacéutico para la salud humana. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف، حسبما أشير في تقييم إدارة مخاطر الليندين (UNEP, 2007c)، في النظر في السماح بإعفاء لمرة واحدة لفترة انتقالية لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا فيما يتعلق بإنتاج الليندين لمكافحة قمل الرأس والجرب بوصفها من المواد الصيدلانية لصحة البشر فقط. |