"el blanqueo de capitales y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غسل الأموال ومكافحة
        
    • غسل الأموال ومحاربة
        
    • غسيل الأموال ومكافحة
        
    La Junta realiza actividades internas de capacitación sobre la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación de la lucha contra el terrorismo en que se examinan las nuevas tendencias y tipologías. UN وتجري هيئة النقد تدريبا داخليا بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب حيث تناقش النماذج والاتجاهات الناشئة.
    Esos Territorios se han visto directamente afectados por el aumento de la atención internacional a las actividades para combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Esos Territorios se han visto directamente afectados por el aumento de la atención internacional hacia las actividades de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    El Organismo de Prevención de Blanqueo de Capitales es el regulador estatutario del sector financiero para los fines de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN و تشكل هيئة منع غسل الأموال الجهاز التنظيمي القانوني للقطاع المالي لأغراض مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    :: Formular un plan de acción de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y estrategias conducentes a la aplicación eficaz de un régimen en esta esfera; UN :: وضع خطة عمل لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب إلى جانب استراتيجيات متعلقة بالتنفيذ الفعال لنظام مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب؛
    El Grupo de acción financiera es un órgano normativo intergubernamental que se centra en desarrollar y promover políticas para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية هي هيئة حكومية دولية معنية برسم السياسات يتركز عملها على وضع السياسات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وتشجيع تنفيذها.
    :: El Banco Mundial ha evaluado las medidas de cumplimiento de las normas internacionales contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo en 26 países, y ha prestado asistencia técnica a países de todas las regiones en desarrollo. UN :: قام البنك الدولي بتقييم تدابير الامتثال للمعايير الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في 26 بلدا، وقدم المساعدة التقنية لبلدان في جميع المناطق النامية.
    - Recibir, procesar y, llegado el caso, transmitir a las autoridades judiciales competentes todos los datos que ayuden a determinar el origen de las sumas o la naturaleza de las operaciones sospechosas de las que se haya dado parte en el marco de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo; UN :: تلقي جميع المعلومات ذات الصلة عن مصدر الأموال أو طابع العمليات المشبوهة في إطار مكافحة غسل الأموال ومكافحة الإرهاب، ودراسة تلك المعلومات وإحالتها عند اللزوم إلى السلطات القضائية؛
    Las deficiencias del régimen iraní de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo se exacerban en virtud de los constantes intentos del Gobierno del Irán por realizar actividades prohibidas relacionadas con la proliferación y la financiación del terrorismo. UN إن أوجه النقص في نظام إيران لمناهضة غسل الأموال ومكافحة تحويل الإرهاب يفاقمها محاولات حكومة إيران المتواصلة للاضطلاع بما هو محظور من الأنشطة المتصلة بالانتشار النووي، وتمويل الإرهاب.
    Sin embargo, el proyecto de ley núm. 18 de 2007 contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo se encuentra ante una comisión especial del Parlamento. UN إلاّ أنه يوجد مشروع قانون بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، معروض حاليا على لجنة مختارة من البرلمان، هو مشروع القانون رقم 18 لسنة 2007.
    Indonesia también había establecido vínculos de cooperación con las unidades de inteligencia financiera de varios países para fortalecer el régimen de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وأرسِت إندونيسيا سُبلا للتعاون مع وحدات المعلومات المالية في بلدان عديدة لتعزيز نظام مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    En términos generales, la reglamentación de las actividades y profesiones no financieras designadas para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo es relativamente nueva y, en algunas regiones, deficiente. UN وعموما، فإن عملية تنظيم الأعمال والمهن غير المالية المعينة بغرض مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب هي عملية جديدة وضعيفة نسبيا في بعض المناطق.
    1.2.4 En 2001, el Gobierno estableció un Comité Nacional Multidisciplinario sobre el Blanqueo de Capitales, que se encarga de coordinar las actividades de diferentes interesados en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN 1-2-4 أنشأت الحكومة في عام 2001 لجنة وطنية متعددة الاختصاصات بشأن غسل الأموال تتولى مسؤولية تنسيق أنشطة مختلف الجهات المعنية بمحاربة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    2. El régimen internacional para la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo está constituido por los tratados de las Naciones Unidas y las normas pertinentes internacionalmente reconocidas y aceptadas. UN 2 - تشكّل اتفاقيات الأمم المتحدة والمعايير المعترف بها والمقبولية دوليّاً النظام الدولي لمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    El Programa promueve la participación de profesionales de los países en la tarea de crear y ejecutar planes de capacitación en los ámbitos de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, en las reuniones de coordinación de los donantes y en las actividades de órganos regionales análogos al Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales. UN ويشجِّع البرنامج العالمي إشراك الأخصائيين المهنيين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها في مجالات مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب واجتماعات تنسيق الجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية التي هي على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    El Banco Mundial proporcionó un informe actualizado de las actividades realizadas en el marco del programa de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN 72 - وقدم البنك الدولي تقريرا مستكملا عما اضطلع به من أنشطة في إطار برنامج مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    La legislación adicional que se ha de presentar al Parlamento en 2006 incluirá enmiendas a la Ley de prevención del blanqueo de capitales destinadas a ampliar a las organizaciones sin fines lucrativos la obligación de cumplir las normas de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وستشمل مجموعة التشريعات المزمع عرضها على البرلمان في عام 2006 تعديلات مقترحة على قانون منع غسل الأموال بهدف توسيع نطاق الالتزامات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب لكي تشمل تلك الالتزامات المنظمات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح.
    El Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero sigue enviando expertos profesionales a las oficinas extrasede para capacitar a las personas y fortalecer las instituciones, prestar asistencia técnica directa y fortalecer la capacidad de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN ولا يزال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يوسّع نطاق إيفاد الخبراء المحترفين إلى الميدان لتدريب الأشخاص وبناء المؤسسات، وتقديم المساعدة التقنية المباشرة وتعزيز قدرات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Por medio de su programa de mentores sobre el terreno, la Dependencia sigue ampliando el despliegue de profesionales especializados sobre el terreno para capacitar a personas y consolidar instituciones, prestar asistencia técnica directa y reforzar la capacidad de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN ولا تزال الوحدة توسّع نطاق نشر خبراء محترفين في الميدان لتدريب الأشخاص وبناء المؤسسات، كما إنها لا تزال تقدّم المساعدة التقنية المباشرة وتعزّز القدرة على مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وذلك من خلال برنامجها الإرشادي الجاري تنفيذه في الميدان.
    Con arreglo al régimen de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, en junio de 2011 Indonesia firmó 39 memorandos de entendimiento con otros servicios de inteligencia financiera extranjeros. UN وبموجب نظام مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، أبرمت إندونيسيا 39 مذكرة تفاهم مع وحدات تحقيقات مالية أجنبية حتى حزيران/يونيه 2011.
    Gracias a su contribución de 5 millones de dólares al Fondo fiduciario del Fondo Monetario Internacional para fines específicos (lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo), Suiza ayuda a los países socios a cumplir con las normas internacionales en materia de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN 5 - وتساهم سويسرا بمبلغ 5 ملايين فرنك سويسري في الصندوق الاستئماني المواضيعي لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التابع لصندوق النقد الدولي، من أجل مساعدة البلدان الشريكة على الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Ley núm. 13 de 2009 contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus