"el blanqueo de dinero en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غسل الأموال في
        
    • بغسل الأموال في
        
    • لغسل الأموال في
        
    • غسيل الأموال في
        
    • غسل الأموال تتصدى
        
    • غسل الأموال من
        
    • غسيل الأموال على
        
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas UN انشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas: proyecto de resolución UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات: مشروع قرار
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    :: Convenir en un plan de acción para luchar contra el blanqueo de dinero en Malasia; UN :: الاتفاق على خطة عمل لمكافحة غسل الأموال في ماليزيا
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en las UN تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية
    Esta capacitación ha sido patrocinada en gran parte por programas de lucha contra el blanqueo de dinero en el Caribe. UN وجرى التدريب في قسمه الأكبر تحت رعاية برامج مكافحة غسل الأموال في منطقة البحر الكاريبي.
    Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en el sistema financiero, por subregión y ciclo de presentación de informes UN تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، بحسب المنطقة الفرعية وفترة الإبلاغ
    Todas las regiones: aplicación de medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en el sistema financiero, por ciclos de presentación de informes UN جميع المناطق: تنفيذ تدابير منع واكتشاف غسل الأموال في النظام المالي، حسب فترة الإبلاغ
    En el quinto ciclo de presentación de información, el 82% de los Estados comunicó haber adoptado medidas para combatir el blanqueo de dinero en el sistema financiero. UN وفيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، أفادت 82 في المائة من الدول بأنها نفذت تدابير لمكافحة غسل الأموال في النظام المالي.
    i) Publicación de una encuesta anual sobre el blanqueo de dinero en África meridional; UN `1` نشر دراسة استقصائية سنوية عن غسل الأموال في الجنوب الأفريقي؛
    iv) Publicación de documentos y monografías sobre el blanqueo de dinero en el África oriental y meridional. UN `4` نشر أوراقا وبحوثا متخصصة عن غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    El Fondo ha avanzado también en su labor de evaluación de los riesgos de blanqueo de dinero, así como en la integración de la lucha contra el blanqueo de dinero en un modelo macroeconómico. UN وأحرز صندوق النقد الدولي أيضاً تقدماً في عمله بشأن تقييم مخاطر غسل الأموال وإدماج غسل الأموال في نموذج اقتصادي كلي.
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Es miembro del Grupo de Acción Financiera del Caribe, que se encarga de la lucha contra el blanqueo de dinero en la Cuenca del Caribe. UN وهي عضو في فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية، المكرسة لمكافحة غسل الأموال في منطقة حوض الكاريبي.
    Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    También alienta a los Estados de la región a que intensifiquen sus contactos con el Grupo de Acción Intergubernamental contra el blanqueo de dinero en África Occidental. UN ويشجع المجلس أيضا دول المنطقة على تعزيز مشاركتها في إطار فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    Además, hay un punto de contacto sobre el blanqueo de dinero en la Dependencia Federal de Inteligencia, con funciones de control, supervisión y asesoría de todo el sector de la banca y las finanzas. UN وعلاوة على ذلك، يوجد مركز اتصال معني بغسل الأموال في وحدة الاستخبارات الاتحادية، وهو مركز يضطلع بمهام شرطية وإشرافية واستشارية لمجمل القطاع المصرفي والمالي. أولا - 8
    117. En África occidental se prestó apoyo en el establecimiento de un mecanismo regional de coordinación de la lucha contra el blanqueo de dinero, el Grupo intergubernamental de tareas contra el blanqueo de dinero, que habría de dar un enfoque más global a la lucha contra el blanqueo de dinero en la región. UN 117- في غربي افريقيا، قُدم الدعم في انشاء آلية تنسيق اقليمية لمكافحة غسل الأموال، أي فرقة العمل الحكومية الدولية لمكافحة غسل الأموال، للتشجيع على اتباع نهج أكثر شمولا في التصدي لغسل الأموال في المنطقة.
    El orador desea conocer cuál ha sido la eficacia de las medidas adoptadas para luchar contra el blanqueo de dinero en los últimos años. UN 16 - ومضى يتساءل عن فعالية تدابير مراقبة غسيل الأموال في السنوات الأخيرة.
    c) Se debería negociar, y la Asamblea General debería aprobar, un convenio internacional amplio sobre el blanqueo de dinero en el que se tuvieran en cuenta las cuestiones del secreto bancario y el rápido crecimiento de los paraísos fiscales (párrafo 174); UN (ج) يلزم التوصل عن طريق التفاوض إلى اتفاقية دولية شاملة بشأن غسل الأموال تتصدى لقضيتي السرية المصرفية وتوفير الملاذ المالي، وتقرها الجمعية العامة (الفقرة 174)؛
    Desde 1996 está tratando de tomar medidas eficaces contra el blanqueo de dinero en todos sus aspectos. UN ومنذ عام 1996، ما زالت تحاول اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة غسل الأموال من كافة وجوهه.
    En el párrafo 2 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero de 2002, se define el blanqueo de dinero en relación con: UN في الفقرة 2 من قانون منع غسل الأموال لعام 2002 يعرَّف غسيل الأموال على النحو الوارد أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus