"el cónsul general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القنصل العام
        
    • والقنصل العام
        
    el Cónsul General a solicitado que la pieza se pueda ver perfectamente desde su oficina Open Subtitles لقد أمر القنصل العام بأن يوضع هذا التمثال في موقع مميز مِن مكتبه
    El 30 de marzo de 1995, el Cónsul General Mehmet Emre expresó su agradecimiento por la detallada información suministrada. UN وأعرب القنصل العام محمد عمر في ٠٣ آذار/مارس ٥٩٩١ عن شكره للمعلومات التفصيلية التي وردت إليه.
    el Cónsul General señaló que tenía conocimiento de 60 casos semejantes. UN وأشار القنصل العام الى أنه على علم بستين حالة من هذا القبيل.
    Reunión del Profesor Paul De Waart con NDC, el Cónsul General de Suecia, el Cónsul General de los Países Bajos y el Cónsul General de Dinamarca UN لقاء للبروفسور بول دي وارت مع الهيئة القنصلية: القنصل العام السويدي والقنصل العام الهولندي والقنصل العام الدانمركي
    Elementos de la organización Estado Islámico del Iraq y el Levante también han tomado el consulado de Turquía en Mosul, y han secuestrado a 49 funcionarios, incluido el Cónsul General. UN واستولت داعش أيضا على القنصلية التركية في الموصل واختطفت 49 شخصا، من بينهم القنصل العام.
    Quiero hablar con el Cónsul General francés. Open Subtitles أنا أودّ أن أتكلّم إلى القنصل العام الفرنسي.
    Éste es el Cónsul General de Venezuela. Open Subtitles هذا هو القنصل العام لجمهورية فنزويلا
    el Cónsul General me ha dicho que sus permisos se han vuelto completos. Open Subtitles اخبرنى القنصل العام بأن الموافقات الخاصة بك، قد اكتملت
    el Cónsul General debería haberle hablado de mi llegada. Sí. Open Subtitles أعتقد أن القنصل العام تحدث معك حول وصولي.
    4.11. El 19 de septiembre de 1999, el Cónsul General denegó la solicitud de visado de la Sra. M.L. Nébol. UN 4-11 وفي 19 أيلول/سبتمبر 1999، رفض القنصل العام طلب التأشيرة الذي قدمته السيدة م.
    El 24 de octubre de 2003, el Cónsul General del Canadá en Búfalo, Estado de Nueva York, tomó contacto con el Gobernador de Pensilvania y le planteó el caso Judge. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اتصل القنصل العام الكندي في بوفالو، نيويورك، بمحافظ ولاية بنسلفانيا وأثار معه قضية جدج.
    Asistieron a él más de 220 delegados de 14 países, incluidos Austria, China, la Provincia china de Taiwán y Tayikistán, así como el Cónsul General ruso en Mumbai como invitado especial. UN وقد حضر أكثر من 220 وفدا من 14 بلدا، من بينهم وفود من النمسا، والصين، ومقاطعة تايوان الصينية، وطاجيكستان، وكان الضيف الرئيسي هو القنصل العام الروسي في مومباي.
    Sargento, soy el Sr. Arrugio, el Cónsul General de Brasil. Open Subtitles أيها الرقيب، أنا سنيور "أروجيو" القنصل العام لدولة "البرازيل"
    ¿Por qué todavía no ha cancelado la fiesta el Cónsul General? Open Subtitles لماذا القنصل العام لم يلغي الحفلة ؟
    29. el Cónsul General interino de los Estados Unidos en las Bermudas, que asumió su puesto el 8 de febrero de 1994, denegó los rumores de que el Consulado se cerraría o reduciría su personal. UN ٢٩ - نفى القنصل العام الحالي للولايات المتحدة في برمودا، الذي تولى مهامه في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الشائعات القائلة إن القنصلية تغلق أبوابها أو تقلص عدد موظفيها.
    21. Comentando el mismo tema, el Cónsul General de Israel en Nueva York, dijo que la seguridad debía contemplar la seguridad económica y que el factor tiempo era vital para poder establecer una paz duradera. UN ٢١ - وأضاف أن القنصل العام لاسرائيل في نيويورك قال معلقا على الموضوع ذاته أن اﻷمن ينبغي أن يتضمن اﻷمن الاقتصادي وأن عنصر الوقت هو عنصر حيوي من أجل إقامة سلم دائم.
    31. Hablando de la evolución de las relaciones árabe-israelíes, el Cónsul General de Israel en Nueva York dijo que habían tenido lugar en los planos, bilateralmente y mediante terceras partes. UN ٣١ - ثم أشار الى أن القنصل العام في اسرائيل قد تكلم عن موضوع تطور العلاقات العربية الاسرائيلية ذات الصلة فقال إن هذه العلاقات أقيمت على مرحلتين، على نحو ثنائي وعن طريق أطراف ثالثة.
    El 13 de diciembre, se informó que el Cónsul General de los Estados Unidos de América en Jerusalén había acusado a Israel de aplicar una política de discriminación contra los estadounidenses de origen palestino que residían en Jerusalén, a quienes se obligaba a escoger entre el derecho de residencia en la ciudad y su ciudadanía estadounidense. UN ٢٢٠ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر أفادت التقارير أن القنصل العام للولايات المتحدة في القدس اتهم اسرائيل باتباع سياسة تمييزية ضد اﻷمريكيين الذين هم من أصل فلسطيني والذين يقيمون في القدس. وقالوا " أنهم أجبروا على أن يختاروا إما حق اﻹقامة في المدينة أو الاحتفاظ بجنسيتهم اﻷمريكية.
    4.9. El 3 de abril de 1998, el Cónsul General de Francia transmitió dicho escrito a la OFPRA. UN 4-9 وفي 3 نيسان/أبريل 1998، أرسل القنصل العام الفرنسي تلك الرسالة إلى المكتب الفرنسي لحماية الأشخاص اللاجئين وعديمي الجنسية.
    Formaban parte de la delegación israelí el Embajador de Israel en el Reino Unido y el Cónsul General de Israel en Nueva York y entre los representantes de la OLP se contaba el consejero especial del Presidente del Comité Ejecutivo de la OLP. UN وضم ممثلو اسرائيل السفير الاسرائيلي لدى المملكة المتحدة والقنصل العام لاسرائيل في نيويورك بينما ضم ممثلو منظمة التحرير الفلسطينية المستشار الخاص لرئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus