"el cadáver" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجثة
        
    • جثة
        
    • جثته
        
    • الجسم
        
    • الجثّة
        
    • جثمان
        
    • جثتها
        
    • جثّة
        
    • الجثمان
        
    • الجسمِ
        
    • جثه
        
    • بجثة
        
    • جيفة
        
    • بالجثة
        
    • الجسمَ
        
    el cadáver presentaba seis impactos de bala a la altura del tronco y tenía las extremidades superiores atadas con una soguilla. UN وقد عثر لدى فحص الجثة على آثار ست رصاصات على مستوى الجذع، وكان طرفا الضحية العلويين مقيدين بحبل.
    Hace 4 días que le tenemos estrechamente vigilado, esperando a que nos indique el camino hacia el cadáver. Open Subtitles لقد أبقيناه تحت حراسة لصيقة منذ أربعة أيام على أمل أن يأخذنا إلى مكان الجثة
    Y a menos que sean miembros del círculo mágico y hayan construido una trampa secreta en algún lugar del camino ¿cómo han hecho desaparecer el cadáver? Open Subtitles فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, ..
    Dos personas desplazadas dijeron haber visto el cadáver de un hombre colgado de ganchos de carnicería en el complejo fabril. UN وذكر شخصان مشردان أنهما رأيا جثة رجل مشنوق تتدلى من عقيفة تستخدم لتعليق اللحم داخل مباني المصنع.
    el cadáver de Mazin fue conducido al hospital de Ŷabal ' Amil, en Tiro. UN بجراح وقد تم نقل جثة مازن الى مستشفى جبل عامل في صور.
    Las cubrí con ramas y coloqué piedras encima para que los cerdos y perros no pudieran comerse el cadáver. UN وغطيتهما بفروع الشجر وعمدت إلى وضع أحجار عليهما حتى لا تستطيع الخنازير والكلاب أن تنهش جثته.
    En esta casa hay 1 001 lugares donde pudo ocultar el cadáver. Open Subtitles هناك 1001 مكان يمكنه من إخفاء الجثة في هذا البيت
    Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. Open Subtitles كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا
    –¿Cómo así? Porque significa que el cadáver sigue en el hotel, ¿cierto? Open Subtitles لأن هذا يعني أن الجثة لا تزال في الفندق، صحيح؟
    La policía encontró el cadáver descompuesto de su Madre escondido en el armario. Open Subtitles عثرت الشرطة على الجثة المتعفنة لوالدتها مخبأة في خزانة بداخل جدار
    Mi hombre dice que el vacío en el cadáver indica que el asesino era mucho más pequeño que Wayne Randall. Open Subtitles رجلي قال أن النمط خاطئ هذه الجثة تشير إلى أن القاتل كان أصغر بكثير من واين راندل
    El asesino llevó el cadáver a 50 millas al sur de su ciudad natal, en Minooka, en el Condado de Grundy, y lo tiró. Open Subtitles ثم نقل القاتل الجثة مسافة 50 ميلاً جنوبًا إلى مسقط رأسها في مدينة مينوكا في مقاطعة غراندي وتخلص منها هناك
    Podría ser un confort el ver el cadáver hinchado de un mounstro. Open Subtitles قد يكون من المريح للنفس رؤية الجثة المكسورة المنتفخة لوحش.
    el cadáver que yace arriba ya no es tu esposa o mi hermana. Open Subtitles الجثة الموجود فى الأعلي لم تعد زوجتكَ أو أختي بعد الأن.
    el cadáver del desaparecido fue identificado y la identificación confirmada posteriormente por la familia. UN وقد تم التعرف على جثة الشخص المعني وأكدت الأسرة هويته فيما بعد.
    el cadáver mutilado fue dejado en el colector de basura del callejón. Open Subtitles تم العثور على جثة مشوهة في زقاق خلف مكتبة المدينة
    el cadáver de Galt no se quedará aquí. Haré lo que pueda. Open Subtitles لا أريد أن تكون جثة جالت موجودة هنا طوال الليل
    Un día de estos podría desenterrarse el cadáver y ella sabe quién lo puso allí. Open Subtitles يمكنهم أن يجدو جثته في أي وقت و هي تعرف بأننا دفناه هناك.
    Así que abandonó el cadáver y fue a ver a su madre. Open Subtitles ثم كنت ملقاة الجسم فقط وذهب إلى الذهاب لرؤية والدتك.
    Sergei trasladó el cadáver al sótano del edificio y lo metió en un saco. UN وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس.
    el cadáver de éste no se entrega a la familia y no se facilita información del lugar de enterramiento. UN ولا يُسلم جثمان الفرد الذي يُنفذ فيه حكم الإعدام إلى أسرته ولا يتم إخبارها بمكان دفنه.
    El jefe militar se negó a entregar el cadáver a un médico para que lo examinara. UN ورفض رئيس الجيش أن يسلم جثتها لطبيب لفحصها.
    Luego se descubrió el cadáver de un albanokosovar cerca del lugar del incidente. UN وعُثر لاحقًا على جثّة شخص من ألبان كوسوفو بالقرب من مكان الحادث.
    En el cadáver no se encontraron ni documentos de identificación ni armas. UN ولم يُعثر على وثائق تحديد هوية أو أسلحة على الجثمان.
    Así, luego, cuando descartasen el cadáver, no habrían huellas. Open Subtitles ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات.
    Se tomó hace una hora en el cadáver de la última víctima encontrada. Open Subtitles هذا تم التقاطه قبل ساعه من ايجاد جثه الضحيه الاخيره
    Cualquier historia que les cuente tiene que empezar con el cadáver de Víctor. Open Subtitles أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته
    He llevado de todo aquí. Desde un equipo de fútbol hasta el cadáver de un ciervo. Open Subtitles وضعتُ كلّ شيء هنا من فريق كرة قدم إلى جيفة أيل
    Dadas estas condiciones, las familias temen reclamar el cadáver y varios quedan sin reclamar. UN ونظرا إلى هذه الشروط، تشعر اﻷُسر بالخوف من المطالبة بالجثة وما تزال هناك عدة جثث لم يطالب بها.
    Eso explicaría el cadáver limpio y las toallas perdidas, ¿cierto? Open Subtitles الذي يُوضّحُ الجسمَ النظيفَ والمناشف المفقودة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus