el cadáver presentaba seis impactos de bala a la altura del tronco y tenía las extremidades superiores atadas con una soguilla. | UN | وقد عثر لدى فحص الجثة على آثار ست رصاصات على مستوى الجذع، وكان طرفا الضحية العلويين مقيدين بحبل. |
Hace 4 días que le tenemos estrechamente vigilado, esperando a que nos indique el camino hacia el cadáver. | Open Subtitles | لقد أبقيناه تحت حراسة لصيقة منذ أربعة أيام على أمل أن يأخذنا إلى مكان الجثة |
Y a menos que sean miembros del círculo mágico y hayan construido una trampa secreta en algún lugar del camino ¿cómo han hecho desaparecer el cadáver? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
Dos personas desplazadas dijeron haber visto el cadáver de un hombre colgado de ganchos de carnicería en el complejo fabril. | UN | وذكر شخصان مشردان أنهما رأيا جثة رجل مشنوق تتدلى من عقيفة تستخدم لتعليق اللحم داخل مباني المصنع. |
el cadáver de Mazin fue conducido al hospital de Ŷabal ' Amil, en Tiro. | UN | بجراح وقد تم نقل جثة مازن الى مستشفى جبل عامل في صور. |
Las cubrí con ramas y coloqué piedras encima para que los cerdos y perros no pudieran comerse el cadáver. | UN | وغطيتهما بفروع الشجر وعمدت إلى وضع أحجار عليهما حتى لا تستطيع الخنازير والكلاب أن تنهش جثته. |
En esta casa hay 1 001 lugares donde pudo ocultar el cadáver. | Open Subtitles | هناك 1001 مكان يمكنه من إخفاء الجثة في هذا البيت |
Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. | Open Subtitles | كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا |
–¿Cómo así? Porque significa que el cadáver sigue en el hotel, ¿cierto? | Open Subtitles | لأن هذا يعني أن الجثة لا تزال في الفندق، صحيح؟ |
La policía encontró el cadáver descompuesto de su Madre escondido en el armario. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على الجثة المتعفنة لوالدتها مخبأة في خزانة بداخل جدار |
Mi hombre dice que el vacío en el cadáver indica que el asesino era mucho más pequeño que Wayne Randall. | Open Subtitles | رجلي قال أن النمط خاطئ هذه الجثة تشير إلى أن القاتل كان أصغر بكثير من واين راندل |
El asesino llevó el cadáver a 50 millas al sur de su ciudad natal, en Minooka, en el Condado de Grundy, y lo tiró. | Open Subtitles | ثم نقل القاتل الجثة مسافة 50 ميلاً جنوبًا إلى مسقط رأسها في مدينة مينوكا في مقاطعة غراندي وتخلص منها هناك |
Podría ser un confort el ver el cadáver hinchado de un mounstro. | Open Subtitles | قد يكون من المريح للنفس رؤية الجثة المكسورة المنتفخة لوحش. |
el cadáver que yace arriba ya no es tu esposa o mi hermana. | Open Subtitles | الجثة الموجود فى الأعلي لم تعد زوجتكَ أو أختي بعد الأن. |
el cadáver del desaparecido fue identificado y la identificación confirmada posteriormente por la familia. | UN | وقد تم التعرف على جثة الشخص المعني وأكدت الأسرة هويته فيما بعد. |
el cadáver mutilado fue dejado en el colector de basura del callejón. | Open Subtitles | تم العثور على جثة مشوهة في زقاق خلف مكتبة المدينة |
el cadáver de Galt no se quedará aquí. Haré lo que pueda. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون جثة جالت موجودة هنا طوال الليل |
Un día de estos podría desenterrarse el cadáver y ella sabe quién lo puso allí. | Open Subtitles | يمكنهم أن يجدو جثته في أي وقت و هي تعرف بأننا دفناه هناك. |
Así que abandonó el cadáver y fue a ver a su madre. | Open Subtitles | ثم كنت ملقاة الجسم فقط وذهب إلى الذهاب لرؤية والدتك. |
Sergei trasladó el cadáver al sótano del edificio y lo metió en un saco. | UN | وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس. |
el cadáver de éste no se entrega a la familia y no se facilita información del lugar de enterramiento. | UN | ولا يُسلم جثمان الفرد الذي يُنفذ فيه حكم الإعدام إلى أسرته ولا يتم إخبارها بمكان دفنه. |
El jefe militar se negó a entregar el cadáver a un médico para que lo examinara. | UN | ورفض رئيس الجيش أن يسلم جثتها لطبيب لفحصها. |
Luego se descubrió el cadáver de un albanokosovar cerca del lugar del incidente. | UN | وعُثر لاحقًا على جثّة شخص من ألبان كوسوفو بالقرب من مكان الحادث. |
En el cadáver no se encontraron ni documentos de identificación ni armas. | UN | ولم يُعثر على وثائق تحديد هوية أو أسلحة على الجثمان. |
Así, luego, cuando descartasen el cadáver, no habrían huellas. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات. |
Se tomó hace una hora en el cadáver de la última víctima encontrada. | Open Subtitles | هذا تم التقاطه قبل ساعه من ايجاد جثه الضحيه الاخيره |
Cualquier historia que les cuente tiene que empezar con el cadáver de Víctor. | Open Subtitles | أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته |
He llevado de todo aquí. Desde un equipo de fútbol hasta el cadáver de un ciervo. | Open Subtitles | وضعتُ كلّ شيء هنا من فريق كرة قدم إلى جيفة أيل |
Dadas estas condiciones, las familias temen reclamar el cadáver y varios quedan sin reclamar. | UN | ونظرا إلى هذه الشروط، تشعر اﻷُسر بالخوف من المطالبة بالجثة وما تزال هناك عدة جثث لم يطالب بها. |
Eso explicaría el cadáver limpio y las toallas perdidas, ¿cierto? | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الجسمَ النظيفَ والمناشف المفقودة، أليس كذلك؟ |