"el candidato que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرشح الذي
        
    • يسقط المرشّح الذي
        
    • للمرشح الذي
        
    • والمرشح الذي
        
    el candidato que obtiene mayor número de votos en cada Estado recibe todos los votos electorales de ese Estado. UN ويفوز المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الاصوات في الولاية بجميع اﻷصوات الانتخابية لهذه الولاية.
    Queda elegido el candidato que obtiene la mayoría de los votos. UN ويفوز بالانتخابات المرشح الذي يحصل على العدد اﻷكبر من اﻷصوات.
    Se proclamará electo el candidato que tuviere la mayoría de votos válidos. UN ويعتبر منتخباً لهذا المنصب المرشح الذي يفوز بأغلبية الأصوات القانونية الصحيحة.
    Informo a los miembros de la Asamblea de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los votos de los miembros presentes y votantes se declarará elegido. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Después de cada votación, el candidato que reciba menos votos no volverá a ser tenido en cuenta durante el resto de la segunda serie de votaciones, que continuará hasta que no queden más que dos candidatos, después de lo cual no podrán celebrarse más de dos votaciones. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقّى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلاّ اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    Desearía informar a la Asamblea de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, será declarado electo. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    Desearía informar a la Asamblea de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes será declarado elegido. UN وأود أن أحيط الجمعية علما بأن المرشح الذي يحصل على أكثرية الثلثين وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيُعلن انتخابه.
    También se siente totalmente satisfecha con el candidato que ha sido recomendado para el puesto de Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN والأمانة العامة راضية تماما عن المرشح الذي أوصى به لشغل منصب المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Como no hay lista de partidos, se vota directamente por el candidato que se desee; UN وبما أنه لا توجد أي قوائم حزبية، فإن المقترعين يصوتون مباشرةً على المرشح الذي يختارونه؛
    Se proclama elegido el candidato que obtiene la mayoría absoluta en la primera vuelta. UN ويُعلن فائزاً المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات المعبَّر عنها في الجولة الأولى.
    Es elegido el candidato que recibe la mayoría de votos. UN ويُنتخب المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات.
    ¿o el candidato que acaba de ser hundido por uno de sus colaboradores directos? Open Subtitles , أو المرشح الذي جعل احد أفراد فريق عمله حاملاً
    Será el candidato que obstruyó la investigación del crimen de una niña. Open Subtitles سوف تكون المرشح الذي عرقل التحقيق في مقتل طفل
    Es el candidato que nos hizo creer que entregarle nuestra confianza a él, a nuestro país, era lo más noble. Open Subtitles إنه المرشح الذي أقنعنا أن التخلي عن حياتنا لخدمته ولخدمة وظننا هو أمر نبيل
    Danny, y puedo ver que estás cuidando... por tu comunidad lo mejor que puedes... pero como te dije antes, no soy el candidato que quieres. Open Subtitles وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده
    el candidato que robó el cubo y Ezequiel dejó pasar. Open Subtitles المرشح الذي سرق المكعب وسمح له إزيكييل بالمرور
    Es elegido el candidato que obtiene más de la mitad de los votos. UN ٥٧- وينتخب رئيس الجمهورية بنظام الانتخاب المباشر حيث ينتخب المرشح الذي يحصل على أكثر من نصف اﻷصوات.
    De conformidad con el párrafo 1 del Artículo 10 del Estatuto de la Corte, se considerará elegido el candidato que obtenga una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة، يعتبر أن المرشح الذي يحصل على اﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الجمعية العامة وﻷصوات مجلس اﻷمن قد انتخب.
    Después de cada votación, el candidato que reciba menos votos no volverá a ser tenido en cuenta durante el resto de la tercera serie de votaciones, que continuará hasta que no queden más que dos candidatos, después de lo cual no podrán celebrarse más de dos votaciones. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي يحصل على أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثالثة من الاقتراعات. وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلاّ اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    Si dos nacionales de un Estado Parte reúnen las condiciones establecidas para ser miembros, el candidato que reciba el mayor número de votos será elegido miembro. UN إذا أصبح اثنان من مواطني دولة طرف مؤهلين للعضوية، تكون العضوية للمرشح الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات.
    el candidato que más votos obtiene queda elegido, pero no se requiere una mayoría absoluta. UN والمرشح الذي يحصل على أكبر عدد من اﻷصوات هو الذي ينتخب، باعتبار أن اﻷغلبية المطلقة ليست شرطا مطلوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus