"el capítulo ii del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفصل الثاني من التقرير
        
    • الفصل الثاني من تقرير
        
    • الفصل الثاني من تقريرها
        
    En el capítulo II del informe se presentan los principales resultados y conclusiones. UN ويقدم الفصل الثاني من التقرير الاستنتاجات الرئيسية.
    El resultado figura en el capítulo II del informe. UN وتعرض نتائج تلك الحلقة في الفصل الثاني من التقرير.
    Las necesidades de recursos de la Dependencia y las funciones de los distintos puestos que se solicitan se explican en el capítulo II del informe y en el anexo. UN ووردت شروح بشأن احتياجات الوحدة من الموارد وبشأن مهام فرادى الوظائف المطلوبة في الفصل الثاني من التقرير وفي المرفق.
    Con mayor o menor hincapié, se hicieron referencias a todas las recomendaciones que figuran en el capítulo II del informe del Secretario General. UN وبدرجات متفاوتة من التشديد، أُشير إلى جميع التوصيات الواردة في الفصل الثاني من تقرير الأمين العام.
    Las decisiones y recomendaciones del Comité Especial sobre esos asuntos se examinan en el capítulo II del informe. UN وقد نوقشت مقررات اللجنة الخاصة وتوصياتها بشأن تلك المسائل في الفصل الثاني من التقرير.
    el capítulo II del informe anual contiene una resolución sobre el equilibrio geográfico en la composición del personal del ACNUDH. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير السنوي قراراً عن التوازن الجغرافي في مُلاك موظفي المفوضية.
    2. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular sus cuestiones sobre el capítulo II del informe, consagrado a la definición del niño. UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم بخصوص الفصل الثاني من التقرير المكرس لتعريف الطفل.
    el capítulo II del informe está centrado fundamentalmente en los funcionarios de la Secretaría que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وأضافت أن الفصل الثاني من التقرير يركز بالدرجة الأولى على موظفي الأمانة العامة الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    El texto de la resolución 2000/9 figura en el capítulo II del informe de la Comisión sobre su 56° período de sesiones (E/2000/23) que se encuentra ahora al examen del Consejo. UN ويرد النص النهائي لقرار اللجنة 2000/9 في الفصل الثاني من التقرير المعروض حاليا على المجلس.
    el capítulo II del informe resume el mandato de la Oficina y da una visión general de su plantilla. UN 31 - ويلخص الفصل الثاني من التقرير اختصاصات المكتب ويقدم لمحة عامة عن ترتيباته بشأن ملاك موظفين.
    Los principales factores que afectaron la ejecución del presupuesto en el ejercicio 2008/09 se resumen, por misiones, en el capítulo II del informe. UN والعوامل الرئيسية المؤثرة على أداء الميزانية في 2008/2009 معروضة بإيجاز، حسب البعثة، في الفصل الثاني من التقرير.
    Los principales factores que afectan a la ejecución del presupuesto de 2009/10 se resumen, para cada misión, en el capítulo II del informe. UN والعوامل الرئيسية المؤثرة على أداء الميزانية في 2009/2010 موجزة، لكل بعثة على حدة، في الفصل الثاني من التقرير.
    El calendario de conferencias y reuniones para 2012-2013 se examina en el capítulo II del informe. UN 2 - وأدرجت مناقشة الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2012 - 2013 في الفصل الثاني من التقرير.
    el capítulo II del informe contiene una reseña de las actividades realizadas por la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, durante el período que se examina. UN ويقدم الفصل الثاني من التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال الفترة قيد الاستعراض.
    el capítulo II del informe presenta un panorama general de las novedades ocurridas en el proceso intergubernamental durante 2013 y anuncia las siguientes medidas previstas. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير استعراضاً للتطورات ذات الصلة بالعملية الحكومية الدولية أثناء عام 2013 ويحدد الخطوات القادمة المنوي اتخاذها.
    3. Después de esta introducción, el capítulo II del informe se refiere a cuestiones relacionadas con el desarrollo, con inclusión de las limitaciones debidas a la renta y las divisas, que dan lugar a que la internalización en el sector de los productos básicos sea un empeño complejo y exigente, incluso a veces polémico. UN ٣- وبعد هذه المقدمة يغطي الفصل الثاني من التقرير المشاغل ذات الصلة بالتنمية، بما في ذلك قيود الدخل والنقد اﻷجنبي التي تتسبب في كون الاستيعاب الداخلي في قطاع السلع اﻷساسية أمرا معقدا جدا وصعبا.
    116. el capítulo II del informe trataba, por una parte, de la cuestión de la unidad o la diversidad del régimen jurídico de las reservas a los tratados y, por otra, de la cuestión específica de las reservas a los tratados relativos a los derechos humanos. UN ٦١١- ويعالج الفصل الثاني من التقرير مسألة وحدة أو تنوع النظام القانوني للتحفظات على المعاهدات، من جهة، والمسألة المحددة للتحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، من جهة أخرى.
    Los principales resultados y conclusiones del análisis llevado a cabo por la secretaría de la UNCTAD a ese respecto se resumen en el capítulo II del informe de la secretaría. UN ويرد في الفصل الثاني من تقرير اﻷمانة ملخص للنتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التحليل الذي أجرته أمانة اﻷونكتاد في هذا الصدد.
    el capítulo II del informe de la Comisión Consultiva contiene sus observaciones y recomendaciones sobre las estimaciones revisadas por sección del presupuesto. UN 21 - وأفادت أن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها بشأن التقديرات المنقحة، حسب أبواب الميزانية.
    Además de los asuntos destacados mediante el muestreo que se expone en el capítulo II del informe sobre el OOPS, podría haber otros casos en que no se hubieran cumplido las normas que no han sido detectados. UN وبالإضافة إلى المسائل التي أُبرزت من خلال اختبار العينة الذي أجريناه في الفصل الثاني من تقرير الأونروا، ربما كانت هناك مواضع أخرى لعدم الامتثال تعذَّر كشفها.
    2. Hace suyas las propuestas, recomendaciones y conclusiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que figuran en el capítulo II del informe sobre la continuación de su período de sesiones de 2005; UN 2 - تؤيد مقترحات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتوصياتها واستنتاجاتها، الواردة في الفصل الثاني من تقريرها عن دورتها المستأنفة لعام 2005()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus