"el capítulo iv infra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفصل الرابع أدناه
        
    • الفرع الرابع أدناه
        
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo respecto del proyecto de convención se exponen en el capítulo IV infra. UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع أدناه.
    Esas funciones se desarrollan en el capítulo IV infra. UN وسيجري تناول هذه الأدوار بالتفصيل في الفصل الرابع أدناه.
    En el capítulo IV infra se ofrecen los pormenores de la utilización de esos recursos con arreglo al programa de trabajo. UN وتفاصيل استخدام هذه الموارد بموجب برنامج العامل مقدمة في الفصل الرابع أدناه.
    En el capítulo IV infra figura un resumen de los principales aspectos debatidos. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه موجز بالنقاط الرئيسية التي نوقشت.
    Por último, en el capítulo IV infra se recogen datos recientes sobre la aportación del Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas a la educación e información pública en la esfera de los derechos humanos. UN وأخيرا، ترد معلومات حديثة تتعلق بمساهمة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من حيث التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في الفرع الرابع أدناه.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se recogen en el capítulo IV infra. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se recogen en el capítulo IV infra. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع في الفصل الرابع أدناه.
    Estas cuestiones se abordan en el capítulo IV infra, que incluye propuestas concretas sobre la forma de simplificar y mejorar estos dos aspectos de las normas de origen. UN وترد معالجة هاتين المسألتين في الفصل الرابع أدناه الذي يتضمن مقترحات محددة حول كيفية تبسيط وتحسين هذين الجانبين من قواعد المنشأ.
    El texto de las decisiones, en su forma adoptada por consenso, figura en el capítulo IV infra. UN وترد نصوص المقررات ، بصورتها المعتمدة بتوافق اﻵراء ، في الفصل الرابع أدناه .
    Cabe señalar que, en virtud de este proyecto, se han iniciado actividades en la zona septentrional del estado de Rakhine (véase el capítulo IV infra). UN وجدير بالملاحظة أن اﻷنشطة لم تستهل في ولاية راخين الشمالية )انظر الفصل الرابع أدناه( إلا من خلال هذا المشروع.
    Desde que comenzó la preparación del presupuesto para el bienio en curso las necesidades, que han permanecido invariables en euros, se han elevado en un 21,4% cuando se expresan en dólares de los EE.UU. En el capítulo IV infra se exponen algunas opciones para abordar este problema. UN ذلك أن الاحتياجات التي لم تشهد أي تغيير من حيث اليورو قد ارتفعت من وقت إعداد الميزانية لفترة السنتين الراهنة بنسب 21.4 في المائة عند التعبير عنها بدولارات الولايات المتحدة. وترد في الفصل الرابع أدناه خيارات تتناول كيفية التصدي لهذه المشكلة.
    24. En África, el entorno operacional estuvo dominado por nuevas situaciones de emergencia y por otras previamente existentes, así como por las oportunidades crecientes de poner término a varias situaciones de presencia prolongada de refugiados, como se expone en el capítulo IV infra. UN 24- في أفريقيا، اتسمت بيئة العمليات بهيمنة حالات الطوارئ الجديدة والحالات المستمرة، كما اتسمت بالفرص المتنامية لإقفال عدة أوضاع للاجئين طال أمدها كما شُرح ذلك في الفصل الرابع أدناه.
    51. El empleo de la mujer y su capacidad de obtener ingresos tienen una influencia importante en su propia condición y en procesos demográficos y familiares, como el matrimonio, el nivel y la regulación de la fecundidad y las providencias necesarias para la atención de sus dependientes (véase el capítulo IV infra). UN ٥١ - ولقدرة المرأة على العمالة وكسب الدخل آثار هامة على مركزها وعلى العمليات الديمغرافية واﻷسرية كالزواج ومعدل الخصوبة وتوقيتها وترتيبات رعاية المعالين )انظر الفصل الرابع أدناه(.
    52. El empleo de la mujer y su capacidad de obtener ingresos tienen una influencia importante en su propia condición y en procesos demográficos y familiares, como el matrimonio, el nivel y la regulación de la fecundidad y las providencias necesarias para la atención de sus dependientes (véase el capítulo IV infra). UN ٥٢ - ولقدرة المرأة على العمالة وكسب الدخل آثار هامة على مركزها وعلى العمليات الديمغرافية واﻷسرية كالزواج ومعدل الخصوبة وتوقيتها وترتيبات رعاية المعالين )انظر الفصل الرابع أدناه(.
    La nueva administración tendrá que reestructurar el sistema para preservar las tradicionales ventajas de la economía (véase también el capítulo IV infra). UN ويتعين على الإدارة الجديدة أن تقوم بإعادة هيكلة النظام حفظا للامتيازات الاقتصادية الموروثة (انظر أيضا الفصل الرابع أدناه)(6).
    En consecuencia, la Comisión quizá desee considerar su función en relación con el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, si lo considera apropiado (véase el capítulo IV, infra). UN ومن ثم، فقد تود اللجنة أن تنظر، حسبما تراه مناسبا، في دورها تجاه صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر الفصل الرابع أدناه).
    Tales acuerdos suelen incluir normas sobre cuestiones relacionadas con el transporte relativas a las mercancías, el vehículo, o el conductor, entre otros aspectos (véase el capítulo IV infra). UN وكثيراً ما تتضمن تلك الاتفاقات قواعد للقضايا المتعلقة بالنقل والخاصة بالسلع والمركبات والسائق وما إلى ذلك (انظر الفصل الرابع أدناه).
    Cuando proceda, deberían tenerse en cuenta las decisiones pertinentes del proceso de examen funcional (véase también el capítulo IV infra). UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار القرارات ذات الصلة التي تُتخذ في إطار عملية الاستعراض الوظيفي، حسب الاقتضاء (انظر أيضاً الفصل الرابع أدناه).
    Para atraer la atención sobre dichas situaciones se necesitan diferentes enfoques (véase el capítulo IV infra). UN ولتوجيه الانتباه إلى هذه الحالات، من المطلوب توافر نهوج مختلفة (انظر الفرع الرابع أدناه).
    4. Sinopsis de la situación financiera En el cuadro 2 figuran los importantes saldos de las cuentas que se reflejan en los estados financieros I y II (véase el capítulo IV infra). UN 12 - ترد أرصدة الحسابات الكبيرة، المنعكسة في البيانين الأول والثاني (انظر الفرع الرابع أدناه)، في الجدول 2.
    Por último, la Oficina y el Departamento han ampliado sus actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos dirigidas a los medios de difusión en el marco del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos (véase el capítulo IV infra). UN وأخيرا، زادت المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام عبر وسائط اﻹعلام من أنشطتهما اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان ضمن إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر الفرع الرابع أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus