"el cardenal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكاردينال
        
    • كاردينال
        
    • الكردينال
        
    • الحَبر الكاثوليكي
        
    • والكاردينال
        
    • رئيس الكنيسة
        
    • الكاردنيال
        
    • الكاريدنال
        
    • الحَبر بداخلها
        
    • الكرادينال
        
    Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. Open Subtitles السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر
    el Cardenal quiere asegurarse de que los aspectos religiosos se tendrán debidamente en cuenta. Open Subtitles الكاردينال يريد أن يتأكد .. أن الواجهة الدينية للعملية تحظى بالإهتمام الكافي
    Afortunadamente para mí, el Cardenal Jaime Sin, de la Iglesia Católica filipina, intercedió en mi nombre con el Gobierno de Filipinas y logró que asistiera. UN ومـن حســن حظي أن الكاردينال خايمة سين من الكنيسـة الكاثوليكية الفلبينية قـــــد توسط لـي لدى الحكومة الفلبينية ومكنني من حضور المؤتمـــر.
    el Cardenal Kuharic también condenó enérgicamente estos actos de terrorismo. UN وأعرب كذلك الكاردينال كوهاريتش عن ادانته الشديدة لهذه اﻷعمال الارهابية.
    Cuando muere el Papa, el Cardenal vicario la toca para avisar a Roma. Open Subtitles حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبة الناسفىروما.
    Discurso de Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede UN خطاب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي
    Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، إلى المنصة.
    Después de la reunión, el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, declaró lo siguiente: UN وعلى أثر هذا الاجتماع، صرح الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، بما يلي:
    Los informes de prensa indican que en agosto de 1996, el Cardenal Edward Clancy, de Australia, visitó Timor Oriental por invitación del Obispo Belo. UN وتشير التقارير الصحفية إلى أن الكاردينال إدوارد كلانسي، كاردينال استراليا، زار تيمور الشرقية تلبية لدعوة من اﻷسقف بيلو.
    el Cardenal Silvestrini estimó que las relaciones de la Iglesia católica con los ortodoxos estaban experimentando una mejora progresiva. UN واعتبر الكاردينال سيلفستريني أن العلاقات بين الكنيسة الكاثوليكية والأرثوذكس تتحسن تدريجياً.
    el Cardenal austríaco Christoph Schönborn afirmó una vez: UN وقد قال الكاردينال كريستوف شونبورن ذات يوم:
    Miembro de la misión papal encabezada por el Cardenal Josef Tomko UN عضو في البعثة البابوية برئاسة الكاردينال جوزيف تومكو
    el Cardenal murió pocas semanas después en Bruselas y lo más probable es que haya sido envenenado. UN وبعد ذلك بأيام قليلة توفي الكاردينال في بروكسل، وأغلب الظن أنه قُتل بالسم.
    Declaración de Su Eminencia el Cardenal Pietro Parolin, Secretario de Estado de la Santa Sede UN بيان نيافة الكاردينال بييترو بارولين، وزير خارجية الكرسي الرسولي
    Su Eminencia el Cardenal Pietro Parolin, Secretario de Estado de la Santa Sede, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى نيافة الكاردينال بييترو بارولين، وزير خارجية الكرسي الرسولي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Rudolf, debemos presentar nuestros respetos a Su Eminencia el Cardenal. Open Subtitles علينا أن نقدم إحترامنا إلى نيافة الكاردينال
    Su Eminencia el Cardenal está esperando para despedirse. Open Subtitles صاحب النيافه الكاردينال ينتظر الإذن بالإنصراف
    Se ruega silencia ante su Eminencia el Cardenal de York. Open Subtitles هدوءا من فضلكم ليتم أفساح المجال لقداسة الكاردينال يورك
    Lo que pueda decir vuestro tío el Cardenal no está en cuestión, Sor Inés Open Subtitles صلاحيات عمك الكاردينال ليست موضع خلاف، الأخت أغنيس.
    Su Eminencia el Cardenal Angelo Sodano, Secretario de Estado de la Santa Sede, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب نيافة الكردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، من المنصة.
    ¿Ese no es el Cardenal amigo de los Avendaño? Open Subtitles ‫أليس هذا الحَبر الكاثوليكي هو ‫صديق آل (أبيندانيو)؟
    Pero hay un Réquiem solemne y el Cardenal nos habría concedido dispensa. Open Subtitles والكاردينال أحب أن يعطنا إعفاء من الحضور.
    La oposición belga fue incitada por la cabeza de la Iglesia Católica, el Cardenal Mercier. Open Subtitles كان يقود المعارضة البلجيكية ، رئيس الكنيسة الكاثوليكية الكاردينال : ميرسير
    Si me pones un dedo encima, tendrás que responder ante el Cardenal. Open Subtitles ضع اصبعاً واحد علي وسوف يرد عليك الكاردنيال
    el Cardenal hizo construir este túnel. Open Subtitles الكاريدنال أمر ببناء هذا النفق
    - en el que venía el Cardenal... Open Subtitles ‫ - كان الحَبر بداخلها.
    En primer lugar, Francisco está contribuyendo a poner fin al punto muerto entre los EE.UU. y Cuba que ha durado varios decenios. No sólo desempeñó el Cardenal Parolin, ex representante del Vaticano en Venezuela, un papel fundamental en el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre los EE.UU. y Cuba, sino que, además, Francisco se propone visitar la isla en su viaje camino de los EE.UU. News-Commentary فأولا، يساعد فرانسيس في إنهاء الأزمة التي دامت عقوداً من الزمن بين الولايات المتحدة وكوبا. فلم يلعب الكرادينال بارولين، رجل الفاتيكان في فنزويلا سابقا، دوراً رئيسياً في استعادة العلاقات الدبلوماسية بين الولايات المتحدة وكوبا فحسب؛ بل إن فرانسيس يخطط لزيارة الجزيرة في طريقه إلى الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus