"el caribe para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحر الكاريبي على
        
    • البحر الكاريبي من أجل
        
    • البحر الكاريبي لعضوية
        
    • البحر الكاريبي في
        
    • البحر الكاريبي بشأن
        
    • البحر الكاريبي بحلول
        
    • البحر الكاريبي للتحضير
        
    • البحر الكاريبي للمضي
        
    • البحر الكاريبي الاضطلاع بها ويلتمس تمويلا
        
    • البحر الكاريبي لفترة
        
    • البحر الكاريبي للفترة
        
    Fortalecimiento de la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio UN تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivos: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل.
    Objetivo: aumentar la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para evaluar las nuevas cuestiones macroeconómicas y elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que fomenten el crecimiento sostenible UN الهدف: زيادة قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تقييم قضايا الاقتصاد الكلي الناشئة، وعلى تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع النمو المستدام
    Por lo tanto, se instó a los países africanos a que aprovecharan la cooperación Sur-Sur con otros países en desarrollo de Asia y de América Latina y el Caribe para impulsar su propio desarrollo. UN ولهذا جرى حث البلدان الأفريقية على الإفادة من التعاون بين بلدان الجنوب وبلدان نامية أخرى في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل دفع عجلة تنميتها.
    Aumento de la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y de los mecanismos nacionales en Asia meridional, América Latina y el Caribe, para presentar informes al Comité de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN زيادة قدرة المنظمات غير الحكومية والآليات الوطنية في آسيا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تقديم التقارير للجان المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    E. Fortalecimiento de la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para cumplir los objetivos de desarrollo del milenio UN هـــاء - تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات عامة مناسبة في مجال الاقتصاد الكلي لتحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivos: Mejorar la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas microeconómicas y sectoriales apropiadas para el fomento del desarrollo productivo y la innovación. UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الجزئي وسياسات قطاعية مناسبة تهدف إلى تشجيع التنمية والابتكار الإنتاجيين.
    Objetivos: Mejorar la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para integrar consideraciones relativas a la gestión ambiental y urbana sostenible en las políticas económicas, sociales y de uso de la tierra. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إدماج اعتبارات الإدارة البيئية والحضرية المستدامة في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي.
    Objetivo: fortalecer la capacidad técnica de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة من أجل تحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivo: fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad y la cohesión sociales en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para elaborar y aplicar políticas macroeconómicas que permitan lograr un crecimiento a largo plazo UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة من أجل تحقيق النمو الطويل الأجل.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para diseñar y aplicar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza y promover la equidad y la cohesión sociales en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Fortalecimiento de las capacidades nacionales de los sectores de exportación de América Latina y el Caribe para hacer frente a los desafíos planteados por el cambio climático UN تعزيز القدرات الوطنية لقطاعات التصدير في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التصدي للتحديات التي يفرضها تغير المناخ
    Objetivo: fortalecer la capacidad de los países de América Latina y el Caribe para formular y ejecutar políticas que permitan acelerar la reducción de la pobreza, reducir la vulnerabilidad social y promover la equidad social en la región UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة.
    Fortalecimiento de las capacidades nacionales de los sectores de exportación de América Latina y el Caribe para hacer frente a los desafíos planteados por el cambio climático UN تعزيز القدرات الوطنية لقطاعات التصدير في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التصدي للتحديات التي يفرضها تغير المناخ
    112. El PNUD prestó asistencia a 13 países de América Latina y el Caribe para establecer comisiones nacionales sobre biotecnología y un mecanismo de coordinación regional. UN ١١٣ - وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٣ بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إنشاء لجان وطنية للتكنولوجيا البيولوجية، وآلية تنسيق اقليمي.
    La aprobación de la Declaración puso de manifiesto que el proceso preparatorio de la región de América Latina y el Caribe para el 12° período de sesiones de la Comisión cuenta con el apoyo de las autoridades de los países de la región. UN وأبرز اعتماد الإعلان أن العملية التحضيرية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل الدورة الثانية عشرة للجنة تحظى بدعم هذه السلطات.
    Autorizó a la Mesa de la Junta Ejecutiva a que confirmara la selección de representantes de los Estados de África, los Estados de Asia y los Estados de América Latina y el Caribe para que prestaran servicios en el Comité de Coordinación OMS/UNICEF/FNUAP en Materia de Salud por un período de dos años; UN يأذن لمكتب المجلس التنفيذي بتأكيد اختيار ممثلين من الدول الأفريقية، والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة وذلك لولاية مدتها سنتان؛
    Una vez más, Santa Lucía se une a sus colegas en el Caribe para pedir que se ponga fin al bloqueo económico contra Cuba. UN وتنضم سانت لوسيا، مرة أخرى، إلى زميلاتها من دول البحر الكاريبي في المطالبة بإنهاء الحصار الاقتصادي على كوبا.
    El programa de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe para recoger datos desglosados es muy útil a la hora de localizar las bolsas de pobreza extrema y determinar qué tipo de medidas deben adoptarse. UN وقد أفاد برنامج اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن البيانات المصنفة كثيرا في التعرف على جيوب الفقر المدقع وتحديد نوع الإجراءات التي ينبغي اتخاذها.
    A este respecto se planifica la organización de dos seminarios en la región de América Latina y el Caribe para fines de 2003, con la participación activa de los usuarios de recursos y otros interesados a nivel de la comunidad. UN وفي هذا الصدد، يعتزم عقد حلقتي عمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحلول نهاية عام 2003، بمشاركة نشطة من مستخدمي الموارد وغيرهم من أصحاب المصلحة على مستوى المجتمعات المحلية.
    93. Está prevista la celebración en Bogotá (Colombia), en junio de 2003, de la novena reunión regional de los países de América Latina y el Caribe para preparar la CP 6. UN 93- يُزمع عقد الاجتماع الإقليمي التاسع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف ببوغوتا، كولومبيا، في حزيران/يونيه 2003.
    · La creación de redes de estadísticas regionales en las regiones de África, Asia-Pacífico y América Latina y el Caribe para impulsar el debate acerca de la elaboración y el acopio de estadísticas sobre las TIC; UN :: إقامة شبكات إحصائية إقليمية في أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمضي قُدماً بمناقشة استحداث إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وجمعها؛
    Actividades previstas del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe para UN الأنشطة التي يعتزم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاضطلاع بها ويلتمس تمويلا لها
    Programa de trabajo y prioridades de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe para el bienio 2014-2015 UN برنامج عمل وأولويات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة السنتين 2014-2015
    Calendario de conferencias de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe para el período 2012-2014 UN جدول مؤتمرات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2012-2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus