| Pero nunca fue capaz de localizar el arma que el cazador usó para derrotarlo. | Open Subtitles | لكنه لم يتمكن من تحديد مكان السلاح الذي إستخدمه ذاك الصياد لدحره. |
| Hay un proverbio africano que dice: "La historia del león nunca será conocida mientras sea el cazador quien la cuente". | TED | هناك مثل أفريقى يقول لن تُعرف أبداً قصة الأسد طالما أن من يسردها هو الصياد |
| De niño en Vermont, en la granja donde crecí, a menudo veía el oscuro cielo y veía el cinturón de Orión, de tres estrellas, el cazador. | TED | تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد. |
| el cazador y el cazado. Por suerte, yo soy el cazador. | Open Subtitles | هذا العالمِ منقسمِ إلى نوعين من الناس الصيّاد و المُطَارَدون. |
| Porque cuando el cazador no mata al halcón... es para utilizarlo o para que cace en su lugar. | Open Subtitles | لان الصياد يترك الصقر يعيش فقط عندما يريده ان يكون طعما او ليصيد مكانه |
| En las islas, el cazador | Open Subtitles | إنه شخص نادر فليعطه الله الصحة الجيدة في الجزر, الصياد |
| Cuando el cazador le quita el corazón caliente lo sostiene en sus manos y libera el espíritu del animal. | Open Subtitles | حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء . فأنة يحرر روحة |
| Cuando diga "tus alegres hechizos", usa tus hechizos con el cazador. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
| Jean-Pierre solía dormir allí donde el cazador lo mató. | Open Subtitles | جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
| Vuelve, sé el doctor. Déjame ser el cazador. | Open Subtitles | ارجع ،كن انت الطبيب ،ودعني اكون انا الصياد |
| Escribíamos sobre el cazador y la presa. | Open Subtitles | لقد كنا نكتب عن الصياد والطريدة |
| Te volviste el cazador y le apuntaste a Lesher. | Open Subtitles | لقد اصبحت الصياد ولقد قمت بالتصويب على ليشر |
| buenas noticias para el cazador, Una ardilla distraída, es una ardilla vulnerable | Open Subtitles | اوهذا يشجع الصياد لاقتناص أي . ، سنجاب ضعيف. عند انشغال السناجبِ |
| Todos los peces, de manera individual, se juntan para mostrar y resguardar su piel plateada... porque el resplandor sincronizado del plateado, hace que el cazador no pueda elegir su víctima. | Open Subtitles | إن أكلت سمكة منفردة من هذا السرب، فتحاول إنقاذ نفسها. لكن التوافق الجسدي يصعّب الأمر على الصياد لالتقاط ضحية. |
| Date tiempo para sanar, para que seas el cazador y no la presa. | Open Subtitles | امنح نفسك وفت للراحة وبذلك سوف تكون الصياد وليس الفريسة |
| Fuera de su reino el cazador es cazado. | Open Subtitles | خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين |
| Quiero que ella me dé cierta información muy importante sobre el cazador, cosa que no hará a menos que ella crea que lo hemos inventado. Y... | Open Subtitles | أودّها أن تخبرني معلومة هامّة جدًا عن الصيّاد ولن تخبرنيها حتّى تصدق أننا تصالحنا |
| Porque ser el cazador a veces significa que tu eres el cazado. | Open Subtitles | ولكن كونك صيّاد فهذا يعني احياناً انك الطريدة |
| ¿Quién podría vivir más plenamente, amar más profundamente, o celebrar tan bien... como el cazador con su caballo... y sus sabuesos, ¿eh? | Open Subtitles | لمن يعيش بحيوية يحب بعمق أو يحتفل جيدا كصياد بحصانه |
| Orin, el cazador gitano. | Open Subtitles | أورين . الصائد الغجري قادم لأجلي |
| O quizás ella era la acosadora y el cazador se volvió el cazado. | Open Subtitles | أو ربما كانت هناك المُطاردة، والصياد أصبح هو الفريسة |
| Sabes que estoy en buenas relaciones en el cazador. | Open Subtitles | سنرى " لقد عدت جيداً وأعتذرت لـ " هنتسمان |
| - Y si nos alcanza el cazador... | Open Subtitles | أَعْني، إذا كان الصيّادِ , الذي سَيَلْحقُ -- |
| Yo podría ser el cazador que vaya un día tras Benny y lo mate. | Open Subtitles | ربما أكون الصيَّاد الذي سيطارد بيني ويقطع رأسه عندما يحين الوقت |
| "el cazador tomó unas tijeras y abrió la panza del lobo." | Open Subtitles | لذا أخذ الحطاب مقصاً و شق بطن الذئب |
| Es por eso que tengo un gran respeto por el cazador de cocodrilos, en paz descanse, pero, | Open Subtitles | لهذا السبب ، أكن قدر كبير للإحترام لصائد التماسيح ، أرقد بسلام ، لكن |