"el cct y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا
        
    Los apartados segundo y tercero se centran en el CCT y en el CRIC, respectivamente. UN ويركز المجال الثاني على لجنة العلم والتكنولوجيا والثالث على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Muchas de las más importantes escribieron a la Secretaría para manifestar su interés en cooperar con el CCT y describir sus actividades científicas. UN وتبادل كثير من كبار هذه المنظمات والمؤسسات الرسائل مع اﻷمانة ﻹبداء اهتمامها بالتعاون مع لجنة العلم والتكنولوجيا ولوصف أنشطتها العلمية.
    Una Parte pidió que el CCT y el MM proporcionaran información por escrito antes de cada período de sesiones del CEAC. UN وطالب أحد الأطراف بأن تقدم لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية معلومات خطية قبل كل دورة للجنة.
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones hechas por el CCT y su Grupo de Expertos durante el sexto período sesiones, UN وإذ يأخذ في اعتباره ملاحظات وتوصيات لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء في الدورة السادسة،
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su Grupo de Expertos durante el sexto período de sesiones, UN وإذ يأخذ في اعتباره الملاحظات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السادسة،
    Reuniones de la Mesa del CCT Cuadro 11 Necesidades de personal para el CCT y actividades conexas UN اجتماعات أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su GE durante el séptimo período de sesiones del CCT, UN وإذ يأخذ في حسبانه الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة،
    · Facilitación de mejoras en el CCT y apoyo al GdE; UN :: تيسير التحسين في لجنة العلم والتكنولوجيا ودعم فريق الخبراء؛
    Las Partes recomendaron que el CCT y el Grupo de Expertos asumieran un mayor papel en la integración y coordinación de los esfuerzos para mejorar los PASR y las RPT. UN وأوصت الأطراف بأن تضطلع لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء بدور أقوى في إدماج وتنسيق الجهود التي تؤدي إلى تعزيز برامج العمل دون الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية.
    i. El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    i) El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    i) El apoyo a los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    Es necesario seguir mejorando la interacción entre el CCT y las partes interesadas en la Convención, así como el flujo de información entre ellos. UN وتوجد حاجة إلى تعزيز التفاعل بين لجنة العلم والتكنولوجيا وأصحاب المصلحة في الاتفاقية وتعزيز تدفق المعلومات بين
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su Grupo de Expertos durante el séptimo período de sesiones del CCT, en particular la necesidad de centrar el trabajo y de establecer prioridades, UN وإذ يضع في اعتباره الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة، ولا سيما الحاجة إلى تركيز العمل وترتيب أولوياته،
    53. Resultados previstos: Preparación oportuna de documentación de calidad para su examen por el CCT y la CP. UN 53- النتائج المرتقبة: تقديم وثائق من نوعية جيدة في الوقت المطلوب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف لدراستها.
    Para ello se requiere una iniciativa urgente por parte de la CLD, basada en la labor que realizan el CCT y su Grupo de Expertos. UN ولهذا الغرض تُطلب مبادرة عاجلة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تنطلق من عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء.
    Los participantes señalaron que era preciso establecer una estrecha colaboración con el CCT y que era fundamental la participación de las comunidades locales en la vigilancia y la evaluación de la sequía a nivel local. UN وشدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا. ورأوا أن مشاركة المحليات في متابعة وتقييم حلقات الجفاف على الصعيد المحلي أمر أساسي.
    54. Resultados previstos. Preparación oportuna de documentación de calidad para su examen por el CCT y la CP. UN 54- النتائج المرتقبة: تقديم وثائق ذات نوعية جيدة في الوقت المطلوب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف لدراستها.
    El GE está dispuesto a realizar esta tarea y podría empezarla en cuanto la cuestión sea abordada por el CCT y aprobada por la CP 8. UN وفريق الخبراء على استعداد لتنفيذ هذا العمل ويمكنه البدء فيه إذا ما نظرت لجنة العلم والتكنولوجيا في المسألة وأقرها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El resultado de la CP 7 se había traducido en un aumento de la carga de trabajo para el CCT y su Grupo de Expertos; entre las actividades asignadas a estos órganos en la Conferencia de las Partes cabe citar las siguientes: UN وأوضحت أن محصلة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف قد أدت إلى زيادة في كم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها، وتشمل المهام المسندة إلى هاتين الهيئتين في مؤتمر الأطراف ما يلي:
    187. el CCT y su grupo de expertos deberán examinar disposiciones en relación con el acceso a las tecnologías y los conocimientos técnicos y especializados pertinentes, y en su sexto período sesiones la CP tal vez desee adoptar medidas apropiadas al respecto. UN 187- ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها النظر في الأحكام المتعلقة بالحصول على التكنولوجيا والمعارف والدراية ذات الصلة، ولعلّ مؤتمر الأطراف يتخذ في دورته السادسة الإجراء المناسب في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus