"el celular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاتف
        
    • هاتفه
        
    • الهاتف المحمول
        
    • الهاتف الخليوي
        
    • هاتفك الخلوي
        
    • هاتفي النقال
        
    • الجوال
        
    • الهاتف النقال
        
    • الهاتِف
        
    • هاتفك النقال
        
    • هاتفها الخلوي
        
    • جوال
        
    • على هاتفك
        
    • الهاتف الخلويّ
        
    • هاتفي الخلوي
        
    Sí, bueno, fue un bonito servicio salvo porque sonó el celular del cura. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد كانت خدمة رائعة ما عدا رنين هاتف القسيس
    No tuve acceso a las computadoras, así que tuve que pedir prestado el celular de un joven universitario. TED لم أتمكن من الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر، لذا كان على أن أقترض هاتف طالب جامعي أصغر.
    Me dijo que me conseguiría el dinero, pero que necesitaba el celular. Open Subtitles قال أنّه سيحصل على مالي، لكن إحتاج لإستعادة هاتفه. هاتفه؟
    Eso es peor que llamarla desde la calle por el celular. Open Subtitles ذلك أسوأ من مكالمتك من الهاتف المحمول أثناء السير.
    No, ella no está en el apartamento, y el celular no responde. Open Subtitles لا، انها ليست في شقة، و الهاتف الخليوي لا يجيب.
    Mira el de la izquierda. Cuelga el celular, estás conduciendo. Open Subtitles انظر إلى ذلك في اليسار ابتعد عن هاتفك الخلوي ..
    Con el alquiler, el celular, la gasolina para el Porsche, estoy en el límite. Open Subtitles لا للأسف هاتفي النقال إشتريت بثمنه وقود للبورش.
    Porque recuerden que la idea original de Dr. Solijacic fue el celular de su mujer sonando. TED لأنه تذكر فكرة د.سوجلاك الأصلية كانت بسبب طنين هاتف زوجته
    Vamos, Tony. McGee, localiza el celular de Kate. Open Subtitles ماكغي، ابحث لي بواسطة جهاز تحديد المواقع عن مكان هاتف كيت الخليوي
    Tu número telefónico apareció en el celular de un terrorista, ¿de acuerdo? Open Subtitles رقم هاتفك ظهر في هاتف أحد الإرهابيين، مفهوم؟
    - Aquí Bishop. - el celular de Dalton acaba de aparecer. Open Subtitles بيشوب معك لقد التقطنا إشارة من هاتف دلتون
    ¿Quieres adivinar cómo conseguí el celular de tu hermano? Me doy cuenta de que ya lo has adivinado todo. Open Subtitles لقد اتصلت بك من هاتف أخيك الخليوي سوف أخبرك ما الذي كان عليه أن يفعله
    Ese es el número de donde vamos a estar, ese es el de mi celular... ese es el celular de mi marido. Open Subtitles هذا رقم المكان الذي سنذهب إليه هذا رقم هاتفي الخلوي و هذا رقم هاتف زوجي
    A las 8 de la tarde, su familia volvió a llamarlo por teléfono pero el celular ya había sido apagado. UN وفي الساعة الثامنة مساء، طلبته أسرته على الهاتف، ولكن هاتفه النقال كان قد أُغلق.
    Si, bajó de un salto. Luego, el mesero trató de llamar al 911 desde el celular. Open Subtitles نعم، يقفز للأسفل الآن رئيس الخدم يحاول الاتصال بـ911 من هاتفه الخلوي
    Volvimos a la escena del crimen esta mañana para buscar el celular de Isabel. Open Subtitles رجعنا إلى الموقع صباح اليوم لاستعادة الهاتف المحمول لإيزابل
    ¿Qué hicieron? ¿Se lastimaron los dedos en un accidente con el celular? Open Subtitles هل أصيبت أصابعك الرقيقة في حادثة الهاتف الخليوي
    - ¿Por qué apagas el celular? Open Subtitles لماذا لا تبقي هاتفك الخلوي شغالاً؟
    Bueno, estaba echando gasolina y conteste el celular... Open Subtitles كنت املئ الخزان بالجازولين و اجبت هاتفي النقال
    Tomen con el celular una foto de sus tarjetas de crédito, licencia de conducir, pasaporte, envíenselo por correo a sí mismos para que estén en la nube. TED قم بإلتقاط صورة بهاتفك الجوال لبطاقات الائتمان ورخصة القيادة وجواز سفرك وأرسلها لبريدك الإلكتروني في الحوسبة السحابية
    En Serio". Así que todo esta cambiando. Hemos ingresado en un nuevo mundo de innovación donde el celular se convierte en el laptop con las características que ustedes deseen. TED اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها.
    Puedo decir que hallé el celular y nadie se enterará. Open Subtitles يُمكنني أن أَقول أني وَجَدتُ الهاتِف و لَن يَتَضَررَ أحَد
    Pero aún así, si eres universitario y no tienes dinero, créanme, esto es mejor que tratar de usar el celular. TED لكن مع ذلك، إذا كنت فتا جامعياً وليس لديك المال، صدقني، هذا أفضل من محاولة استخدام هاتفك النقال.
    Pusiste el cuchillo en su mano, el celular en su bolsillo. Open Subtitles ووضعتت السكين بيدها ووضعتي هاتفها الخلوي بجيبه
    Todo esto viene de un profesor que se despertó de noche durante tres noches seguidas debido a que el celular de su mujer sonaba porque se estaba quedando sin batería. TED هذا كله آتى من بروفسور أستيقظ في ليلة لـ3 ليلال متواصلة لأن جوال زوجته يطنطن لأن بطاريته فرغت
    Ya intervenimos esa línea y el celular. ¿Qué es eso? Open Subtitles لدينا الان خط مراقبه وتتبع على هاتفك الخلوى والمنزلى
    el celular y el fijo desconectados, el apartamento desocupado. Open Subtitles الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان والشقة صارت شاغرة بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus