"el centro asiático" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المركز الآسيوي
        
    • والمركز الآسيوي
        
    • ويدعي المركز
        
    • معلومات الزلازل
        
    • مركز آسيا
        
    el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso ha afirmado que persisten en Singapur graves restricciones a la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica. UN فيدعي المركز الآسيوي للموارد القانونية بأنه لا تزال هناك قيود كبيرة على حرية الكلمة والحق في التجمع السلمي في سنغافورة.
    Apoya la Plataforma Internacional par la Recuperación mediante el establecimiento de una oficina de gestión de los conocimientos en Kobe, en colaboración con el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales. UN فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    Está representado por el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. UN ويمثله محام موكَّل من المركز الآسيوي للموارد القانونية.
    También estuvieron representados las Naciones Unidas y el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre. UN وحضرها أيضاً ممثلو الأمم المتحدة والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    el Centro Asiático de Reducción de Desastres es una organización especializada en la reducción de los riesgos, con sede en Kobe (Japón). UN والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منظمة متخصصة في الحد من الكوارث مقرها في كوبي، اليابان.
    17. Asimismo, el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso (ALRC) señaló que la impunidad era un problema considerable en Indonesia. UN 17- وبالمثل، أشار المركز الآسيوي للموارد القانونية إلى أن الإفلات من العقاب ظلّ عائقاً كبيراً في إندونيسيا.
    Está representado por letrado, el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. UN ويمثله المركز الآسيوي للموارد القانونية.
    Está representado por letrado, el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. UN ويمثله المركز الآسيوي للموارد القانونية.
    Declaración presentada por el Centro Asiático de Organización, Investigaciones y Desarrollo, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico UN بيان المركز الآسيوي للبحث والتنمية على صعيد المنظمات، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Desearía responder a las alegaciones formuladas por el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso en el sentido de que persisten en Singapur graves restricciones a la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica. UN أود أن أجيب على ادعاءات المركز الآسيوي للموارد القانونية بأنه لا تزال هناك قيود كبيرة على حرية الكلمة والحق في التجمع السلمي في سنغافورة.
    Como complemento de estos marcos, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre vincula los centros nacionales de alerta temprana de tsunamis con un sistema multinodal mediante el intercambio de información en tiempo real. UN وكتكملة لهذه الأطر، بربط المركز الآسيوي للتأهب للكوارث المراكز الوطنية للإنذار المبكر بموجات التسونامي بنظام متعدد العُقد عن طريق تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي.
    Esta plataforma de recuperación está presidida por la Organización Internacional del Trabajo y la secretaría está acogida en Kobe, Japón, por el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres, la Prefectura de Hyogo y la secretaría de la Estrategia. UN وتترأس منهاج الإنعاش هذا منظمة العمل الدولية، ويستضيف الأمانة في كوبي، اليابان، المركز الآسيوي للحد من الكوارث، بمقاطعة هيوغو، وأمانة الاستراتيجية.
    el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso afirmó que, si bien Indonesia había ratificado la Convención contra la Tortura hacía nueve años, la tortura era un fenómeno generalizado que se perpetraba impunemente y recomendó que se tipificara como delito. UN وذكر المركز الآسيوي للموارد القانونية، أن التعذيب ظاهرة متفشية، مع أن اتفاقية مناهضة التعذيب قد صُدِّق عليها قبل تسع سنوات، ويُرتكب بلا عقاب، ويوصي المركز بتجريمه.
    19. el Centro Asiático de Recursos Legales (ALRC) señaló que la tortura no es un delito en la India. UN 19- وذكر المركز الآسيوي للموارد القانونية أن التعذيب لا يعتبر جريمة في الهند.
    Además, el UNOSAT presentó a la Reunión información actualizada sobre sus actividades de creación de capacidad para la mitigación del riesgo de desastres, por ejemplo, su colaboración con el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y la Universidad de Copenhague. UN كما زوّد برنامج يونوسات الاجتماع بأحدث المعلومات عن أنشطته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الحد من خطر الكوارث، مثل تعاونه مع المركز الآسيوي للتأهب للكوارث وجامعة كوبنهاغن.
    El Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo y el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso hicieron una declaración conjunta. UN وأدلى ببيان مشترك كل من الحركة الدولية لمناهضة التمييز وجميع أشكال العنصرية والمركز الآسيوي للموارد القانونية.
    Entre los participantes internacionales cabe añadir ONU-SPIDER, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) y el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre. UN وشمل الشركاء الدوليون برنامج سبايدر والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    Participaron también representantes de instituciones regionales, incluidos representantes de la Agencia Espacial Europea, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y el Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), que se ejecuta con ese fin en los Estados del grupo. UN وحضر أيضا ممثلون من المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث ومشروع دعم الوقاية من الكوارث في دول الجماعة الآندية.
    Esa actividad se preparó en asociación con el Centro nacional de reducción de desastres de China, el Centro Asiático de reducción de desastres y la SUPARCO. UN ونُظِّم هذا الحدث بالاشتراك مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث والمركز الآسيوي للحدّ من الكوارث ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية.
    Algunos participantes representaban a organizaciones regionales, como el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo (RCMRD), que tiene su sede en Kenya y presta apoyo a la mayoría de los países de África, y el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre de Bangkok. UN وحضر مشاركون يمثلون منظمات إقليمية مثل المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والذي يوجد مقرّه في كينيا ويقدم الدعم لمعظم البلدان الأفريقية، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث في بانكوك.
    el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso afirmó que el Dr. Chee había perdido su empleo de profesor en la Universidad Nacional de Singapur debido a su afiliación política. UN ويدعي المركز أن الدكتور شي فقد وظيفته التعليمية في جامعة سنغافورة الوطنية بسبب انتمائه السياسي.
    el Centro Asiático de preparación para casos de desastre establecido recientemente por la ASEAN en Singapur facilita la difusión de información a los países miembros a través de Internet, en tanto que el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre en Bangkok coordina los centros nacionales de alerta temprana de tsunamis. UN ويسهل مركز معلومات الزلازل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المنشأ حديثا توزيع المعلومات على الدول الأعضاء عبر الانترنت، بينما ينسق المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مراكز الإنذار المبكر الوطنية لمواجهة أمواج تسونامي.
    En la región de la CESPAP, el Centro Asiático y del Pacífico para la Transferencia de Tecnología emprenderá misiones para determinar las necesidades tecnológicas de determinados países de la región en sectores industriales concretos. UN وسيقوم مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بزيارات لتحديد الاحتياجات التكنولوجية لبلدان مختارة من المنطقة في قطاعات صناعية معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus