"el centro de detención de inmigrantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز احتجاز المهاجرين
        
    • مرفق احتجاز المهاجرين
        
    En la comunicación se denuncia esencialmente que la atención médica en el centro de detención de inmigrantes no es adecuada. UN فجوهر البلاغ يتمثل في أن الرعاية الطبية في مركز احتجاز المهاجرين كانت غير ملائمة.
    El Estado Parte no consideró formas alternativas de detención antes del ingreso del Sr. Madafferi en el centro de detención de inmigrantes de Maribyrnong. UN 6-3 ولم تأخذ الدولة الطرف في الحسبان أية أشكال بديلة أخرى للاحتجاز قبل اعتقاله في مركز احتجاز المهاجرين في ماريبيرنونغ.
    A su llegada fue recluido en el centro de detención de inmigrantes de Port Hedland. UN ولدى وصوله، احتُجز في مركز احتجاز المهاجرين بميناء هدلاند.
    También se ha comparado el centro de detención de inmigrantes de la Isla de Navidad a una cárcel. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    Noruega expresó preocupación por el hacinamiento en el centro de detención de inmigrantes y formuló recomendaciones. UN وأعربت النرويج عن قلقها إزاء الاكتظاظ الذي يشهده مرفق احتجاز المهاجرين.
    También se ha comparado el centro de detención de inmigrantes de la Isla de Navidad a una cárcel. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    No obstante, a petición de su madre, permaneció con ella en el centro de detención de inmigrantes. UN لكن، بناء على موافقة الأم، ظل الطفل في مركز احتجاز المهاجرين مع أمه.
    También se ha comparado el centro de detención de inmigrantes de la Isla de Navidad a una cárcel. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    También se ha comparado el centro de detención de inmigrantes de la Isla de Navidad a una cárcel. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    No obstante, a petición de su madre, permaneció con ella en el centro de detención de inmigrantes. UN لكن، بناء على موافقة الأم، ظل الطفل في مركز احتجاز المهاجرين مع أمه.
    7.5. El Estado Parte niega que el centro de detención de inmigrantes de Maribyrnong esté clasificado como establecimiento de detención a corto plazo. UN 7-5 وتنكر الدولة الطرف أن مركز احتجاز المهاجرين في ماريبيرنونغ مصنَّف على أنه مرفق للاحتجاز القصير الأجل.
    En el momento de presentarse la comunicación, el Sr. Bakhtiyari residía en Sidney (Australia), mientras que la Sra. Bakhtiyari y sus hijos se encontraban recluidos en el centro de detención de inmigrantes de Woomera, en Australia Meridional. UN وفي تاريخ تقديم البلاغ، كان السيد بختياري مقيماً في سيدني بأستراليا بينما كانت السيدة بختياري وأبناؤها محتجزين في مركز احتجاز المهاجرين في ووميرا، في جنوب أستراليا.
    77. el centro de detención de inmigrantes ha mejorado significativamente las condiciones de detención de los inmigrantes. UN 77- وأجرى مركز احتجاز المهاجرين تحسينات كبيرة في أوضاع إيداع المهاجرين المحتجزين في جزر البهاما.
    En particular, el Estado parte debe otorgar reparación y resarcimiento a las víctimas del incendio en el centro de detención de inmigrantes en el aeropuerto Schiphol de Ámsterdam en 2005, o a sus familiares. UN ويتعين بوجه خاص على الدولة الطرف أن تتيح الانتصاف والجبر لضحايا الحريق الذي شب في مركز احتجاز المهاجرين في مطار شيفول بأمستردام في عام 2005 أو لأسرهم.
    En particular, el Estado parte debe otorgar reparación y resarcimiento a las víctimas del incendio en el centro de detención de inmigrantes en el aeropuerto Schiphol de Amsterdam en 2005, o a sus familiares. UN ويتعين بوجه خاص على الدولة الطرف أن تتيح الانتصاف والجبر لضحايا الحريق الذي شب في مركز احتجاز المهاجرين في مطار شيفول بأمستردام في عام 2005 أو لأسرهم.
    El 16 de marzo de 2001, el Sr. Madafferi se entregó a las autoridades y fue alojado en el centro de detención de inmigrantes de Maribyrnong, en Melbourne, por un período indefinido. UN وفي 16 آذار/مارس 2001، سلم السيد مادافيري نفسه للسلطات وأُودع مركز احتجاز المهاجرين في ماريبيرنونغ بميلبورن لمدة غير محددة.
    El 5 de diciembre de 2002 se anuló el visado de asilo del Sr. Bakhtiyari, que fue recluido en el centro de detención de inmigrantes de Villawood, Sydney. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، أُلغيت تأشيرة الحماية الممنوحة للسيد بختياري وتم اقتياده إلى مركز احتجاز المهاجرين في فيلاوود في سيدني.
    el centro de detención de inmigrantes, creado en noviembre de 2009, es un mecanismo de protección de los derechos humanos de las personas detenidas como inmigrantes ilegales. UN مركز احتجاز المهاجرين أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بوصفه آلية لحماية حقوق الإنسان لمن احتجزوا على أساس أنهم مهاجرون محظورون.
    3.17 La Comisión Australiana de Derechos Humanos ha expresado preocupación, entre otras cosas, por las condiciones extremadamente restrictivas en el centro de detención de inmigrantes de Villawood, que está rodeado de un alto cercado de alambre y aplica estrictas medidas de vigilancia. UN 3-17 وأعربت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء جملة أمور منها البيئة المقيّدة للغاية في مركز احتجاز المهاجرين بفيلاوود حيث تُستخدم الأسلاك الشائكة العالية وتدابير المراقبة.
    3.17 La Comisión Australiana de Derechos Humanos ha expresado preocupación, entre otras cosas, por las condiciones extremadamente restrictivas en el centro de detención de inmigrantes de Villawood, que está rodeado de un alto cercado de alambre y aplica estrictas medidas de vigilancia. UN 3-17 وأعربت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء جملة أمور منها البيئة المقيّدة للغاية في مركز احتجاز المهاجرين بفيلاوود حيث تُستخدم الأسلاك الشائكة العالية وتدابير المراقبة.
    90.24 Solucionar el problema del hacinamiento en el centro de detención de inmigrantes aumentando la capacidad de las instalaciones existentes o asignando nuevos locales a este uso para garantizar un trato adecuado de los detenidos (Noruega); UN 90-24- معالجة الاكتظاظ في مرفق احتجاز المهاجرين عن طريق زيادة القدرة الاستيعابية للمرفق القائم أو إتاحة مرافق إضافية لضمان معاملة المحتجزين معاملة ملائمة (النرويج)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus