"el centro de recursos de evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز موارد التقييم
        
    • مركز الموارد التقييمية
        
    • المركز الإلكتروني لموارد التقييم
        
    Además, los planes de evaluación no siempre se han ejecutado o supervisado de manera sistemática en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وعلاوة على ذلك، اتضح أن خطط التقييم لا تنفذ بانتظام أو ترصد على نحو منهجي في مركز موارد التقييم.
    Las dependencias de programas son responsables de introducir el plan en el Centro de Recursos de Evaluación y de actualizar la situación de las evaluaciones. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات.
    Hasta el momento presente, el 74% de las 142 oficinas en los países introdujeron un plan de evaluación activo y actualizado en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وحتى الآن أدرج 74 في المائة من 142 مكتبا من المكاتب الإقليمية خطة تقييم فعلية وحديثة في مركز موارد التقييم.
    La política de evaluación requiere que la administración del PNUD prepare y cuelgue en el Centro de Recursos de Evaluación una respuesta de la administración para cada evaluación. UN وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية.
    Es obligatorio que todas esas evaluaciones se incluyan en los planes de evaluación de las direcciones y las oficinas en los países y se publiquen en el Centro de Recursos de Evaluación. UN ومن الضروري أن تُدمَج جميع عمليات التقييم تلك في خطط التقييم في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية وأن تسجل في المركز الإلكتروني لموارد التقييم المتاحة للجمهور
    Las dependencias de programas son responsables de introducir el plan en el Centro de Recursos de Evaluación y de actualizar la situación de las evaluaciones. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    Las dependencias de programas son responsables de introducir el plan en el Centro de Recursos de Evaluación y de actualizar la situación de las evaluaciones. UN وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    Pese a esos esfuerzos, en el Centro de Recursos de Evaluación no se ha introducido o registrado la respuesta de la administración correspondiente a cinco de las 15 evaluaciones independientes realizadas en 2006. UN وعلى الرغم من تلك الجهود، لم تحظ خمسة تقييمات مستقلة، من أصل 15 تقييما أنجزت في عام 2006، باستجابة إدارية مسجلة أو يمكن تتبعها لدى مركز موارد التقييم.
    Solamente se han incluido esas respuestas en el Centro de Recursos de Evaluación para el 20% de las evaluaciones realizadas durante el período que abarca el presente informe. UN ولم توجد استجابة إدارية لدى مركز موارد التقييم سوى في نسبة 20 في المائة فقط من جميع التقييمات التي أنجزت في السنة المشمولة بالتقرير.
    La Dependencia de Evaluación vigila el cumplimiento y el Centro de Recursos de Evaluación es objeto de actualizaciones semestrales. UN وتتولى وحدة التقييم تتبع مسائل الامتثال، كما يجري تحديث مركز موارد التقييم مرتين سنويا.
    Con ese fin, las Direcciones Regionales pueden basarse en la información disponible en el Centro de Recursos de Evaluación. UN ولهذا الغرض، يمكن للمكاتب القطرية استخدام المعلومات المتاحة في مركز موارد التقييم.
    el Centro de Recursos de Evaluación estará en pleno funcionamiento en 2010 y dará a conocer todas las evaluaciones y las respuestas de la administración a las evaluaciones. UN وسوف يصبح مركز موارد التقييم يعمل بكامل طاقته في عام 2010 وسيقوم بنشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علانية.
    Algunas de las evaluaciones publicadas en el Centro de Recursos de Evaluación no formaron parte de este ejercicio. UN ولكن هذا التقييم لم يشمل عدة أنواع من التقييمات المنشورة في مركز موارد التقييم.
    Todos los planes de evaluación se pusieron a disposición del público en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وجميع خطط التقييم متاحة للجميع في مركز موارد التقييم.
    Los informes de evaluación completos están disponibles en el Centro de Recursos de Evaluación. UN ويمكن الحصول على تقارير التقييم الكاملة من مركز موارد التقييم.
    Los informes de las evaluaciones se pusieron a disposición del público en el Centro de Recursos de Evaluación a fin de fomentar la transparencia, la rendición de cuentas y el intercambio de conocimientos. UN ولأغراض الشفافية والمساءلة، وتبادل المعارف، أتيحت تقارير التقييمات لعامة الجمهور في مركز موارد التقييم.
    Acogieron con agrado que el Centro de Recursos de Evaluación se hubiera convertido en depositario de los conocimientos en materia de evaluación y alentaron al PNUD a que garantizara el mayor acceso posible a ese material. UN ورحبت بفتح مركز موارد التقييم كمركز خزن للمعارف المتصلة بالتقييم وشجعت البرنامج الإنمائي على العمل على إتاحة إمكانيات الإفادة من هذه الموارد قدر الإمكان.
    En el Centro de Recursos de Evaluación sólo el 31% de la evaluaciones descentralizadas tiene una respuesta de la administración. UN فنسبة التقييمات اللامركزية التي أنجزت منذ عام 2006 واستجيب لها إداريا في مركز الموارد التقييمية لا تتجاوز 31 في المائة.
    Sin embargo, en el Centro de Recursos de Evaluación sólo el 54% de las evaluaciones independientes completadas desde 2006 tienen una respuesta o un seguimiento de la administración. UN غير أنه لم يتم إدخال استجابة إدارية أو متابعتها في مركز الموارد التقييمية إلا بالنسبة إلى 54 في المائة من التقييمات المستقلة التي أنجزت منذ عام 2006.
    * El seguimiento de la situación de aplicación se lleva a cabo de manera electrónica en el Centro de Recursos de Evaluación (http://erc.UNDP.org). UN * يجري تتبع حالة التنفيذ إلكترونيا في مركز الموارد التقييمية (http://erc.undp.org)
    La Oficina de Evaluación administra el Centro de Recursos de Evaluación, al que puede accederse públicamente en línea. UN 9 - ويدير مكتب التقييم المركز الإلكتروني لموارد التقييم() المتاحة للجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus