Asigna gran valor al análisis realizado por el Centro Europeo de Derecho Espacial y considera que ese análisis puede servir de punto de partida para los debates de la Subcomisión. | UN | ويقدر وفده تقديرا عاليا التحليل الذي اضطلع به المركز الأوروبي لقانون الفضاء والذي يمكن أن يستخدم كنقطة انطلاق لمزيد من النقاش داخل اللجنة الفرعية القانونية. |
59. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Centro Europeo de Derecho Espacial había establecido una red virtual gratuita sobre el derecho y la política del espacio para los países de América Latina y el Caribe. | UN | 59- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ المركز الأوروبي لقانون الفضاء أنشأ لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي شبكة الكترونية مجانية بشأن قانون وسياسات الفضاء. |
13. El 24 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial celebraron un simposio sobre el tema " Necesidades normativas de los satélites muy pequeños " , que presidieron conjuntamente Tanja Masson-Zwaan, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 13- في 24 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " الاحتياجات إلى لوائح تنظيمية بشأن السواتل الصغيرة جدًّا " ، اشترك في رئاستها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
Durante el 39° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial organizaron un simposio sobre el tema " Aspectos jurídicos de la comercialización de las actividades espaciales " . | UN | وأثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، قام المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء بتنظيم ندوة حول الجوانب القانونية للاستغلال التجاري للفضاء. |
El Ministerio de Justicia y el Centro Europeo de Derecho Público ejecutan conjuntamente el proyecto " Capacitación de los especialistas en derecho sobre el respecto de la legalidad y el apoyo a las reformas jurídicas " , en cuyo marco se han organizado numerosos seminarios, reuniones, visitas docentes de expertos en derechos humanos y otras actividades. | UN | وتنفذ وزارة العدل، بالاشتراك مع المركز الأوروبي للقانون العام، مشروعاً عنوانه " تدريب رجال القانون على مراعاة سيادة القانون وعلى دعم الإصلاحات القانونية " وقد تم في إطاره تنظيم عدد كبير من الحلقات الدراسية واللقاءات وزيارات الخبراء في مجال حقوق الإنسان واجتماعات أخرى. |
10. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que durante su período de sesiones en curso se había celebrado, el 2 de abril de 2002, un simposio titulado " Perspectivas de la gestión del tráfico espacial " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 10- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن ندوة عنوانها " آفاق ادارة حركة المرور الفضائية " عقدت أثناء دورتها الحالية، يوم 2 نيسان/أبريل 2002، تحت رعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
10. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el 24 de marzo de 2003, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Fortalecimiento del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la FAI. | UN | 10- ونوهت اللجنة الفرعية، مع الارتياح، بعقد ندوة عنوانها " تعزيز اتفاقية التسجيل " ، برعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، أثناء الدورة الراهنة للجنة الفرعية القانونية، وذلك في 24 آذار/مارس 2003. |
Tras el éxito de la Conferencia sobre el marco ético y jurídico para los astronautas durante su estancia en el espacio, celebrada el 29 de octubre de 2004 en la sede de la UNESCO en París, coorganizada con el Centro Europeo de Derecho Espacial, la UNESCO organizará reuniones análogas sobre otros temas relacionados con el espacio. | UN | وعقب النجاح الذي حققه المؤتمر عن " الإطار القانوني والأخلاقي لروّاد الفضاء خلال فترات مكوثهم في الفضاء " ، الذي عُقد في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مقر اليونسكو في باريس، ونُظّم بالاشتراك مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، سوف تنظّم اليونسكو أحداثا مماثلة بشأن مواضيع أخرى ذات صلة بالفضاء. |
14. El 19 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial (CEDE) celebraron un simposio sobre el tema " Transferencia de la propiedad de los objetos espaciales y cuestiones relativas a la responsabilidad, incluso la responsabilidad civil, y el registro " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del IIDE, y Sergio Marchisio, del CEDE. | UN | 14- في 19 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " نقل ملكية الأجسام الفضائية: المسائل المتعلقة بالمسؤولية والتسجيل " ، تَرأَّستها السيدة تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، والسيد سيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
13. El 8 de abril, el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial celebraron un simposio sobre el tema " El Protocolo de UNIDROIT sobre el espacio " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 13- في 8 نيسان/أبريل، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " بروتوكول اليونيدروا بشأن الفضاء " ، اشترك في رئاستها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: prestación de asistencia al Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial en la organización de un simposio sobre derecho espacial durante los períodos de sesiones 49º y 50º de la Subcomisión (2); servicios al plenario y los grupos de trabajo de la Subcomisión (56); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء في تنظيم ندوة قانون الفضاء خلال الدورتين التاسعة والأربعين والخمسين للجنة الفرعية (2)؛ الجلسة العامة والأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية (56)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: prestación de asistencia al Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial en la organización de un simposio sobre derecho espacial durante los períodos de sesiones 51º y 52º de la Subcomisión (2); y servicios al plenario y a los grupos de trabajo de la Subcomisión (52); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء من أجل تنظيم ندوة عن قانون الفضاء خلال الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة الفرعية (2)؛ والجلسة العامة والأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية (52)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: servicios al plenario y a los grupos de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos (40); prestación de asistencia al Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial en la organización de un simposio sobre derecho espacial durante los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión (2); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات العامة للجنة الفرعية القانونية وأفرقتها العاملة (40)؛ وتقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء في تنظيم ندوة عن قانون الفضاء خلال الدورات السنوية للجنة الفرعية (2)؛ |
a) El curso práctico sobre los regímenes jurídicos internacionales aplicables a las actividades espaciales, organizado en Scottsdale, Arizona (Estados Unidos de América) del 2 al 6 de diciembre de 2001 por la Sociedad Astronáutica Estadounidense, junto con el Centro Europeo de Derecho Espacial, el Instituto Internacional de Derecho Espacial, la Sociedad Espacial Nacional y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. | UN | (أ) حلقة العمل بشأن النظم القانونية الدولية السارية على الأنشطة الفضائية، وهي حلقة نظمتها في سكوتسديل بولاية أريزونا في الولايات المتحدة الأمريكية، من 2 الى 6 كانون الأول/ ديسمبر 2001، جمعية رواد الفضاء الأمريكية بالاشتراك مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، وجمعية الفضاء الوطنية، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛ |
11. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el 29 de marzo de 2004, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Hechos recientes y marco jurídico para la explotación de los recursos de la Luna " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la FAI. | UN | 11- ونوهت اللجنة الفرعية مع الارتياح بعقد ندوة عنوانها " التطورات الجديدة والإطار القانوني الذي يشمل استغلال موارد القمر " ، برعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، أثناء الدورة الراهنة للجنة الفرعية، وذلك في 29 آذار/مارس 2004. |
12. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el 3 de abril, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Aspectos jurídicos de la gestión de desastres y la contribución del derecho del espacio ultraterrestre " , organizado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial de la FAI en cooperación con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la ESA. | UN | 12- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن ندوة عنوانها " الجوانب القانونية لإدارة الكوارث ومساهمة قانون الفضاء الخارجي " ، نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية، عقدت في 3 نيسان/أبريل أثناء الدورة الحالية للجنة الفرعية. |
11. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que los días 26 y 27 de marzo, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Creación de capacidad en materia de derecho del espacio " , organizado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial de la FAI en cooperación con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la ESA. | UN | 11- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن ندوة عنوانها " بناء القدرات في مجال قانون الفضاء " ، نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية، عُقدت يومي 26 و27 آذار/مارس أثناء الدورة الحالية للجنة الفرعية. |
10. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que los días 31 de marzo y 1º de abril, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Repercusiones jurídicas de las aplicaciones de la tecnología espacial para el cambio climático mundial " , organizado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial de la FAI y el Centro Europeo de Derecho Espacial de la ESA. | UN | 10- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن المعهدَ الدولي لقانون الفضاء نظّم، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء التابع للإيسا، ندوةً عنوانها " الآثار القانونية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المستخدمة بشأن تغيّر المناخ العالمي " ، عُقدت يومي 31 آذار/مارس و1 نيسان/أبريل أثناء الدورة الحالية للجنة الفرعية. |
Asimismo asistió a un simposio organizado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial sobre los aspectos jurídicos de la gestión de desastres y la contribución del derecho espacial. | UN | وحضرت أيضا منتدى نظمه المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء المعني بالجوانب القانونية لإدارة الكوارث وبالمساهمة في قانون الفضاء. |
El simposio, organizado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial, había proporcionado información muy pertinente para las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | UN | وذُكر أن تلك الندوة، التي نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قد وفّرت معلومات لها أهمية كبيرة في مداولات الفريق العامل. |
143. El Ministerio de Justicia y el Centro Europeo de Derecho Público ejecutan conjuntamente un proyecto de capacitación de profesionales del derecho sobre la primacía del derecho y el apoyo a las reformas jurídicas, en cuyo marco se han organizado numerosos seminarios, reuniones, visitas de estudio de expertos en derechos humanos y otras actividades. | UN | 143- وتنفذ وزارة العدل، بالاشتراك مع المركز الأوروبي للقانون العام، مشروعاً بشأن تدريب رجال القانون على مراعاة سيادة القانون وعلى دعم الإصلاحات القانونية. كما تنظم كثيراً من الحلقات الدراسية واللقاءات وزيارات الخبراء في مجال حقوق الإنسان واجتماعات أخرى. |